草蟲 召南第三
2013/01/23 05:38
瀏覽383
迴響0
推薦3
引用0
草蟲【詩經·國風··召南·第 三 篇】
喓喓草蟲,趯趯阜螽。草蟲喓喓叫不停,阜螽趯趯蹦不定。
未見君子,憂心忡忡。未曾見到我君子,憂思忡忡心不靜。
亦既見止,亦既覯止,等我遠看他來到,等我和他再相近。
我心則降。 久懸之心方安寧。
陟彼南山,言采其蕨。攀登那邊南山闕,心中念念去棌蕨。
未見君子,憂心惙惙。未曾見到我君子,憂思惙惙不可絕。
亦既見止,亦既覯止,等我遠看他來到,等我和他再相偕。
我心則說。 久懸之心才歡悅。
陟彼南山,言采其薇。攀登那邊南山嵬,心中念念去棌薇。
未見君子,我心傷悲。未曾見到我君子,我的心裏真傷悲。
亦既見止,亦既覯止,等我遠看他來到,等我和他再相對。
我心則夷。 久懸之心才寬慰。
女子懷念丈夫時的憂傷。
[注釋]
1、 喓喓(yā音腰):蟲鳴聲。一種能叫蝗蟲。蟈蟈兒。
2、 趯趯(tì音替):跳躍。忡忡(音沖):心跳。
阜螽(zhōng):一種蝗蟲。
3、亦:發語詞。止:代詞“之”。
4、覯(gòu音够):交合。遇見。
5、降(hóng):平和。陟:升;登。蕨:植物名。
初生無葉,可食。
6、惙惙(chuò音綽):愁苦貌。
7、說(yuè):通“悅”。薇:草本植物。
又名巢菜,或野豌豆。
8、夷:平。心平則喜。
[參考譯文]
草蟲喓喓鳴,阜螽隨聲跳。
不見心上人,心中亂糟糟。
只要見到他,交歡有濃情,我心就平靜。
爬到南山上,前去采蕨苗。
不見心上人,心中憂戚戚。
只要見到他,情意相交接,我心就歡悅。
爬到南山坡,前去采蕨葉。
不見心上人,心中悲切切。
只要見到他,兩情同歡樂,我心才平和。
你可能會有興趣的文章:



