采蘋 召南第四
2013/02/02 05:25
瀏覽170
迴響0
推薦1
引用0
采蘋【詩經·國風··召南·第 四 篇】
于以采蘋?南澗之濱。 要到何處采浮蘋?在那南山澗水濱。
于以采藻?于彼行潦。 要到何處采水藻?在那路旁淺水潦。
于以盛之?維筐及筥。 裝盛蘋藻用何具?可用方筐和圓筥。
于以湘之?維錡及釜。 烹調蘋藻用何器?錡鍋釜鍋皆相宜。
于以奠之?宗室牖下。 要到何處來安放?宗室大廟窗前几。
誰其尸之?有齊季女。 是誰主持大祀祭?虔誠莊敬之少女。
女子爲貴族采蘋祭祀。
[注釋]
1、蘋:多年生水草。藻:水生植物。一說水豆。
2、行潦:(音杭老):水溝。一說流水。
3、湘:烹飪供祭祀的牛羊。 錡(音奇):有足鍋。
釜:無足鍋。
4、宗室:宗廟、祠堂。 牖(yǒu音有):天窗。
5、尸:主持。祭祀中扮神的人。古人祭祀用人
充當神,稱尸。
6、齊(zhāi音齋):通“齋”。好貌。齋之省借。
季女:少女。
[參考譯文]
什麽地方可采蘋?南山澗中那水濱。
什麽地方可采藻?水流深處細細找。
什麽東西來裝載?有那方筐與圓籮。
什麽東西來烹煮?用那有腿無腿鍋。
什麽地方擺祭台?祠堂裏面窗子下。
什麽人兒來祭祖?齋戒沐浴妙齡女。


