樛木 第四
2012/12/20 04:17
瀏覽352
迴響0
推薦0
引用0
樛木【詩經·國風·周南·第 四 篇】
南有樛木, 葛藟纍(-作繫)之.
南方有木枝彎彎, 野萄葡籐往上攀.
樂只君子, 福履綏之.
君子新婚好得意, 上蒼降福保平安。
南有樛木, 葛藟荒之.
南方有木枝垂垂, 野萄葡籐重疊堆.
樂只君子, 福履將之.
君子新婚多得意, 天賜福緣總相隨.
南有樛木, 葛藟縈之.
南方有木枝盤盤, 野萄葡籐交相纏.
樂只君子, 福履成之
.
君子新婚真得意, 天佑地成多圓滿.
祝福親人得到福祿。ˇˋˊˉ˙
[注釋]
1、南:南山。樛(jiū 音糾):樹枝下曲。
2、藟(lěi):葛類。藟似葛,野葡萄之類。累:系。
纍(音雷 ㄌㄟˊ):纏繞攀援也。(繫:挂。)
3、只:助詞。
4、履:祿。福履:福祿也。
5、綏:安也。荒:掩覆。
6、將:扶助。將:扶助也。
7、縈(音營):纏繞。成:就也。
[參考譯文]
南山有樛木,葛藤爬上樹。
和樂君子啊,福祿安撫你。
南山有樛木,葛藤覆上樹。
和樂君子啊,福祿扶助你。
南山有樛木,葛藤纏上樹。
和樂君子啊,福祿成全你。

