Contents ...
udn網路城邦
鄉村騎士 Cavalleria Rusticana (下)
2010/01/17 09:59
瀏覽1,772
迴響4
推薦42
引用1

承上段桑杜莎既哀傷又真誠的告白後,Turridu回來了,要找母親,正遇上找尋Turridu的Santuzza,可謂冤家路窄。知道一切的Santuzza明知故問,試探Turridu的真心。「你去哪兒了?」「去Francofonte買酒。」「你說謊!」「不,你要相信我。」唉,說謊的人還要別人相信他,這是天下的男人都會犯的錯?絕對是的。這時Santuzza只好攤牌,將所見所聞與負心人公堂對簿。「從黃昏到清晨你一直都在蘿拉的門口。」負心人生氣了,為了捍衛謊言拆穿後微薄的尊嚴,惱羞成怒罵道:「妳跟蹤我?」「稍早聽Alfio提起他在自宅附近看過你!」看似善意提醒的這句,聽在有心人兒耳裡,敏感度絕對破表,尤其是沾污已婚婦女。當時這檔事是允許私下解決的。「你想要我死嗎?」Turridu以退為攻,命中Santuzza的心理要害。既然Alfio看過Turridu在大清早出現自宅門口,鐵定會東窗事發。想到這點,Turridu心煩意亂,偏偏Santuzza定要跟著Turridu,問著影響兩人關係最直接的問題:「你還愛著她?」「不,我不愛了。」「蘿拉愈來愈漂亮了!你又說謊!」兩人僵持許久,最後Turridu捨Santuzza揚長而去。

蘿拉Lola出現了,與Turridu兩人甜蜜走著。Santuzza跟隨在後,小心翼翼。Lola與Turridu兩人相約進教堂開始禱告、做彌撒。Santuzza突然出現打岔,說道:「只有無罪的人才有資格入教堂做彌撒。」卻見Lola氣定意閒的說:「我感謝上天,也要親吻大地。」Turridu原本要與Lola一起禱告的計畫被Santuzza打亂了。Lola獨自進了教堂,留下爭鋒相對的兩人兀自吵不休。

「為何偷窺我?為何跟蹤我?甚至來到教堂門前!」
「我祈求你,懇求你,再接受我一次,好嗎?」
「哭也沒用,求也沒用。不管你再哭幾次、求幾次也沒用!我的心硬如鐵石絕不鬆軟。」
「你給我記住!」
女人的恐嚇是最無助的武器,只是更激怒了男人。
「砰!」Santuzza被推倒在地,Turridu忿然走入教堂。

不知道中間有沒有清脆的巴掌聲?歌劇應該不會出現類似台灣霹靂火中的火爆劇情吧!
Santuzza跪在地上痛哭著,有一種屈辱難以平息。這時,驛道風塵揚起,馬兒嘶鳴。Alfio也來教堂禱告做彌撒了。

「謝天謝地,主把你送上門來了!」

於是,Santuzza阻止Alfio進門,並告訴他忠實的Lola已給他一頂大大的綠帽子,而且馬車夫的臉上還寫著「龜」字。想當然爾,再次求證後,Alfio怒不可赦。Santuzza似乎有點後悔,渾身顫抖著,不知道會發生什麼事。教堂的門關了。Santuzza沒進去。

揚起了間奏曲Intermezzo的 旋律。緩緩的逐漸高潮,重覆呼喚世人對上帝的祈禱。主啊!憐憫世間的兒女英雄吧!主啊!使愛恨情仇所引燃的怒火澆熄吧!寧靜吧!使所有悲傷、快樂的靈魂都能得到心靈的洗滌。世間有什麼苦,比釘死在十字架上的耶穌還苦呢?世間有什麼樂,比得到信仰基督的救贖還樂呢?啊!世間的種種苦樂宛如過往雲煙,絲毫無意義。主啊!請憐憫無知的世人!他們釘死了父差遣的那位獨子。「主啊!祈禱您能使我兒幸福快樂,憐憫我兒的哀傷,減輕那未入門媳婦兒身上的苦厄。就算要我現在馬上死去,我也願意。」如是祈禱中,有位母親的聲音依稀可聞。Intermezzo的旋律漸漸歇止,眾人慢慢散去。


眾人喧騰,做完彌撒的心情是喜悅的。大家有說有笑,暫時忘了世間的種種悲苦。喝酒去吧!醉一回,不虛此回。於是景場帶入一間酒吧,Turridu唱起了著名的詠歎調「飲酒歌」。

Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante,
Come il riso dellamante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino che sincero
Che ci allieta ogni pensiero,
E che annega lumor nero,
Nellebbrezza tenera.

看那酒兒翻滾白沫
在杯裡不斷發泡
就如愛人笑意盎然
悄悄訴說祝福的話語
看那酒香甘醇
使疲憊振奮
掃盡一切陰霾
充滿狂喜欲醉

「人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。」得意總是短暫,所謂「樂極生悲」,正是如此。Alfio與Lola出現在酒吧,還在狀況外的Turridu舉杯向Alfio敬酒。

「謝謝,但恕我無法飲酒。你的酒像毒藥,凍結我的熱血。」
Turridu瀟灑地當眾把酒倒掉,並說道:「閣下還有何事?」
「我嗎?沒事!」
「沒事嗎?有事我非常願意效勞。」
「現在嗎?」
「沒錯,就是現在。」

只見兩人互相擁抱,Turridu咬了Alfio的右耳。

(咬右耳是西西里的傳統,男人的約定心照不宣。)

「杜理度君,你著實咬的不輕。但願我倆能遵守約定。」
「阿菲爾君,我知道全都是我的錯。我向上天發誓,自己會像狗一樣被斬殺,一刀封喉。但我不能....倘若我死了,我那可憐的Santuzza將會永遠被遺棄,所以我定會取汝首級。」

「隨君之意。蘭花園外面的空地,我等你。」

唉,算Turiddu還有點良心,最後竟是為了Santuzza而戰。鄉村騎士到了最後一景,母子惜別。Turridu這首詠歎調相當出色也著名。

TURIDDU
Mamma,
Quel vino e generoso, e certo
Oggi troppi bicchieri
Ne ho tracannati...
Vado fuori allaperto.
Ma prima voglio
Che mi benedite
Come quel giorno
Che partii soldato.
E poi... mamma... sentite...
Sio... non tornassi...
Voi dovrete fare
Da madre a Santa,
Chio le avea giurato
Di condurla allaltare.

媽媽
那酒帶勁兒,真的有夠勁兒,
今天貪了太多杯
欲罷不能
暫先出門一會兒
在此之前我想
請妳為我祝福
就如那日
我入伍時一樣
然後,媽媽,請聽我說
假如...假如我回不來
請妳務必要做
桑杜的母親
當初我帶著她在神壇前
立下誓言

LUCIA Perche parli cosi, figliuol mio?

我的兒啊!怎麼這麼說?

TURIDDU
Oh! nulla!
E il vino che mi ha suggerito!
Per me pregate Iddio!
Un bacio, mamma...
Un altro bacio... addio!
(Labbraccia ed esce precipitosamente.)

喔!沒事!
一定是酒喝太多才會這麼說。
請為我向上天祈禱
給我一個吻,媽媽
再一個吻....再見了!

(擁抱後,快速無意奔離。)

LUCIA
(disperata, correndo in fondo)
Turiddu?! Che vuoi dire?
Turiddu? Turiddu? Ah!

(絕望,跟著兒子的背影跑)杜理度!你說什麼?杜理度!杜理度!

(Entra Santuzza.) (桑杜莎入場)
Santuzza!...

(桑杜莎挽住母親的手與衣領)
(Getta la braccia al collo di Lucia.)
Oh! madre mia! 喔,媽媽!

(Si sente un mormorio lontano.)遠方傳來一陣悲鳴。)
(correndo)眾人奔跑


Hanno ammazzato compare Turiddu! 他們宰殺了杜理度。
(Tutti gettano un grido.)所有人臥倒哭泣


鄉村騎士落幕了。一語成籤,杜理度像狗一樣被殺死了,留下傷心絕望的三個女人,呼喊著他的名字,提著沈重的步伐走向蘭花園外,收屍。

做完彌撒禱告後的Turiddu,已獲得基督救贖的他,如今已飄然在天堂。天堂如此美好,卻不見伊人蹤影,還是天堂嗎?「不見汝影兮,吾寧逃逸兮。」逃逸後,茫茫天涯,上窮碧落下黃泉,又該何去何從呢?

鄉村騎士獲得極大成功,對創作者未必是件好事。之後的創作,儘管再努力再成熟,亦無法超越鄉村騎士的成就。堪稱義大利20世紀最後的偉大作曲家,馬斯康尼,人如此曲,1945年已經70多歲的他失去了政治舞台,窮途潦倒,最後在一間簡陋的旅館中獨自離開人世。唉,或許他也曾後悔支持墨索里尼政府吧!但又如何?再多輝煌的曾經終究草草落幕了。徒留掌聲與噓聲,成也好敗也罷,得失之間,人生如戲,戲如人生,不如掌握現今所愛的一切。正如我愛此間奏曲Intermezzo,便再聽上一回。

有誰推薦more
全站分類:創作 散文
自訂分類:歌劇本

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(4) :
4樓. Melosa 張米奇
2010/01/18 06:12
我也愛

唉,或許他也曾後悔支持墨索里尼政府吧!但又如何?再多輝煌的曾經終究草草落幕了。徒留掌聲與噓聲,成也好敗也罷,得失之間,人生如戲,戲如人生,不如掌握現今所愛的一切。正如我愛此間奏曲Intermezzo,便再聽上一回。

還是別管政治比較好

聽音樂  其樂無窮

請看鄉村騎士 Cavalleria Rusticana 間奏曲 Intermezzo 的「番外篇」~~

深河2010/01/18 06:30回覆
3樓. Melosa 張米奇
2010/01/18 04:43
Bravo!!!

Dear Franco,

Give you a big hug

謝謝你把咱們最喜愛的作品介紹得這麼詳細

挑選的版本亦屬上乘經典

佩服佩服!

Callas是我最欽佩的演唱家,她可以說是歌劇之魂

付出她的生命詮釋歌劇

每次聽她演唱總是深受感動  刻骨銘心

可惜她在情場上吃了敗仗

歐納西斯竟然說  她只不過是個會發出聲音的機器罷了

唉!真是不勝唏噓啊

鄉村騎士的故事說來平凡得很

就是一椿普通的三角關係情殺案件

可是透過作曲家精心譜出優美動人的旋律

化平凡為不朽

這就是藝術的神奇與偉大

Bravo!!!

Dear Melosa,

世間沒有十全十美的。Callas畢生遭遇,戲劇化的起落,令人嘆息。「發出聲音的機器」沒有愛的潤滑油,也會停止轉動的。

平凡的故事有了不平凡的音樂,復活節的背景,再加上「不見汝影兮,吾寧逃逸兮」這句畫龍點睛,完全昇華了男主角的靈魂。最後與母親的訣別,烘托一去不復返的悲壯。

好的音樂與好友分享,盡點力量把故事來龍去脈說個完整,如此而已。

謝謝Melosa的鼓勵。

深河2010/01/18 05:31回覆
2樓.
2010/01/17 12:45
值得推薦

很有深度的導覽

值得推薦


謝謝您把兩篇讀完,可有最喜歡的詠歎調?
呵呵,再次謝謝鼓勵。
深河2010/01/17 14:47回覆
1樓. 浮生
2010/01/17 10:53
很喜歡

接連兩篇的介紹與解說

讓情緒更加融入情境

生命與情愛來去

在聲線音符跳動間釋放

這樣的音樂饗宴

我很喜歡

因為一篇寫不下,總是出現系統問題,所以分成兩篇。
亂世佳人或長征英雄,都逃不過愛別離苦、怨憎苦、求不得苦,更何況是市井小民呢?所有人都一樣。只好一切祈禱上天,求聖母瑪麗亞憐憫世間苦痛。這首歌劇的成功,不僅是情節緊湊,而是加入了宗教情緒,其中母子、母女深情刻畫亦是真摯。

浮生大哥喜歡,好希望也很高興。


深河2010/01/17 14:45回覆