莫札特法國號協奏曲:到底有幾首?(下)
Mozart’s Horn Concertos: How Many are There?
By Nielsen S. Dalley

在回到正文之前,讓我們認識幾位文章中經常出現的人物:
萊特格布 (Joseph Leitgeb 1732-1811): 跟莫札特法國號音樂最相關的人物,他與莫札特的父親在薩爾茲堡宮廷中就相識,他是宮廷樂團的號手,後來移居維也納,除了繼續法國號演奏,也在開起司店,莫札特的法國號協奏曲幾乎是為他寫的,在莫札特去世之後,也曾協助莫札特的遺孀整理莫札特的樂譜。
Jacob Eisen (1756 - 1796):維也納宮廷的法國號手,也曾經委託莫札特寫作,在文中,他也是整理出版莫札特樂譜的重要人物之一。
Franz Xavier Mozart (1791-1844):莫札特的兒子,在文中,他似乎很多次將莫札特的樂譜分成很多份當作聖誕卡寄給朋友。(不過,也有別的學者認為應該是莫札特另外一位兒子Karl Thomas Mozart (1784-1858)做的。)
蘇斯邁爾Franz Xaver Süssmayr (Süßmayr, 1766-1803):莫札特的學生,似乎地位也等同於助理、秘書之類,在莫札特去世之後,他幫忙整理莫札特的譜,也幫忙把一些未完成的曲子補寫完成。
回到正文
D大調協奏曲樂章

(D大調協奏曲樂章現在風貌)
這個樂章,傳統上被當作第一號協奏曲的第二樂章,可能是在1782年夏天寫作的,也是提獻給萊特格布Leitgeb,原來的編制為;法國號獨奏與弦樂五部。莫札特時常在譜上寫一些嘲笑戲謔的字句,是許多人會拿出來討論的


在莫札特未完成的原始手稿上,有八頁上面多處被劃掉,這份譜現在收藏在波蘭克拉克夫Kraków亞傑農圖書館Jagiellonian Library,1791年四月五日,莫札特與他的學生蘇斯邁爾Süssmayr以及萊特格布一家參加復活節彌撒,之後,在萊特格布的建議以及莫札特自己同意之下,由蘇斯邁爾將這個樂章做了修改,插入一段葛麗果聖歌旋律Lamentationes Jeremiae prophetae,並且還增加雙簧管與低音管在樂團中。

(葛麗果聖歌與樂章中旋律的對照)
蘇斯邁爾修改的這個版本原稿現存於俄羅斯聖彼得堡的國家音樂戲劇電影圖書館內,這個修改過的版本,除了開頭的主題還在,其他做了大幅的修改。
協奏曲KV. 494a
這個只留下斷簡殘篇的樂章,作者認為是1785年左右寫的,並且認為是寫給當時維也納宮廷樂團的法國號演奏家Jakob Eisen,原譜上面沒有註明寫作日期, 後代學者則是根據樂譜上面的浮水印來推算,莫札特每隔一段時間會去購買一批五線譜紙,每批五線譜紙的浮水印都會有些許不同,學者根據樂譜上浮水印的不同來判斷曲子的寫作年代,原手稿上面留下管弦樂序奏以及開頭獨奏的主題,另外還有發展部的一些段落,這些足以提供後代的編曲者足夠的資料來補全這個樂章,這首協奏曲樂章還有幾個特點,首先是不同常用的降E調,作曲家在這裡使用的E調,而在樂章中會看到很長的樂團前奏,以及對於半音的更多的運用,這都是以往在譜寫法國號時不太出現的。目前在市面上流通的完整版有兩個版本,一個是德國演奏家Herman Jeurissen的版本,一個是加拿大音樂家Anders Muskens的版本,而原本八頁的手稿則存於柏林的圖書館內。

(KV494a的譜)
協奏曲作品編號KV. 447
這就是我們所熟知的第三號協奏曲,也是提獻給萊特格布,完成於1787年五月27日,這首曲子在樂團編制上比較特殊的,是他使用了兩部單簧管,而不是過去常用的雙簧管,作者認為這跟他新認識的好友,單簧管演奏家Anton Stadler有關,當時Stadler兄弟倆是宮廷樂團的成員。由於萊特格布與當時其他演奏家都有留下這首曲子的演奏紀錄,這首曲子在完整性以及原創上面沒有疑慮,另外一個很有趣的事情,就是海頓的弟弟,米歇爾‧海頓Michael Haydn,曾經將這首曲子的第二樂章抄襲過來寫成他的極緩版樂章,這樣的抄襲行為,在當時似乎是常見的舉動,也很少聽到有人有意見。這份譜的原稿,目前存放在倫敦的博物館內。

(KV447)
D大調協奏曲樂章
這首所謂的「第一號協奏曲」,事實上是最後譜寫的,大概寫於1791年四月五日,也是獻給萊特格布的,原手稿是幾乎要完成的樂譜,但是還有幾個地方只留下樂器的片段,有些地方被劃掉,作者認為是他的學生蘇斯邁爾劃掉的,手稿存放在波蘭,蘇斯邁爾在隔年做了一個全新的版本,這份新版本的手稿存放於俄羅斯的聖彼得堡,就是俗稱的「列寧格勒手稿」,也是蘇斯邁爾,1792年的時候與莫札特的遺孀攜手將這個協奏曲樂章與KV412迴旋曲樂章結合在一起,將譜賣給Johann Anton André出版,就成了第一號協奏曲。

(D大調協奏曲原譜以及蘇斯邁爾版本)
後記:關於莫札特法國號寫奏曲的故事,實在有很多可以分享,也一直有學者提出各樣新發現,希望在這裡分享的,對所有喜愛法國號以及學習法國號的朋友們都能有一些幫助。




