貝多芬:我愛你 Ich liebe dich
2013/08/19 14:00
瀏覽1,499
迴響1
推薦12
引用0
我愛你 Ich liebe dich
詩:Karl Friedrich Herrosee
曲:Ludwig van Beethoven
吾對汝,如卿之於我,
相愛於黃昏,相愛於清晨,
朝夕如此,無有一日,
你我不把憂愁訴說。
於汝如斯,於我亦然,
擔子所以輕了幾分。
我痛苦時,汝以安慰;
汝怨嘆時,我以淚水。
賜福是以求上蒼,
予我生命之喜悅,
喜悅者,卿也。
求天常保,保汝無恙,
求天常守,守護我倆。
(試譯)
你可能會有興趣的文章:
迴響(1) :
- 1樓. 浮生2013/08/22 00:55您如此用心珍視以及譯文這般細膩,讓我思緒格外投入在鋼琴與提琴的共鳴中...
大哥讀得仔細聽得用心,沒有想到貝多芬這麼柔情浪漫吧!初聽此曲及其他小品,才發現貝多芬不僅僅是與命運搏鬥的英雄,骨子裡還有幾許浪漫愛情,還有信仰虔誠.... 深河 於 2013/08/22 04:34回覆