舒伯特 D795 美麗的磨坊少女 (18)
2013/05/21 06:00
瀏覽737
迴響1
推薦22
引用0
舒伯特 D795 美麗的磨坊少女
(18)凋零之花
汝等眾鮮花,吾愛曾所賜,
此身葬墳日,與我共眠時。
如此悲傷樣,把我端詳之,
前塵與往事,彷彿汝已知。
凋零何所似,瑰貌華麗失;
哭泣何以故,青衫竟全濕?
淚水難喚回,暮春翠綠逝,
舊愛之花蕾,凋零已俱遲。
花開遍草地,冬去春歸時,
再次綻墳前,吾愛曾所賜。
此塚若經過,伊人若有思:
其人雖腐朽,其心卻真實。
汝等眾鮮花,花開綻滿枝,
冬去春已歸,春歸冬已逝。
演唱版
演奏版
舒伯特長笛與鋼琴改編版 D802
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
- 1樓. 筆記阿本2013/05/22 15:10德奧曲風
哀傷的 惆悵的 深情的德奧曲風
民族之興衰強弱 文化底蘊可見一斑
這也算是浪漫主義前期的濫觴。少了古典的理性平衡,浪漫致力於個人情感的抒發,德奧藝術歌曲充滿這種題材的歌曲,不過舒伯特的譜曲徹底表達那哀傷的、惆悵的、深情的感情。文化底蘊是歲月時間累積而來的,民族興衰儘管潮起潮落,許多文化或許一時能被抹殺,但底蘊深厚的文化,還是一直能保存下來,這些寶貴的人文藝術資產,不是軍火刀劍能夠毀滅的....筆記兄很是欣賞德奧民族風格啊! 深河 於 2013/05/23 13:09回覆
























