Contents ...
udn網路城邦
試譯 劉禹錫 望夫山
2025/11/25 08:58
瀏覽28
迴響0
推薦4
引用0

終日望夫夫不歸, Looking forward to her husbands return, but in vain.

化為孤石苦相思。In forlorn missing, she became a rock, lone and plain.

望來已是幾千載, Thousands of years in pining,

 

只似當時初望時。 Just like it was in the beginning. 

有誰推薦more
全站分類:創作 散文
下一則: 劉禹錫 堤上行(其一)

限會員,要發表迴響,請先登入