試譯 秦觀 春日
2026/02/23 23:45
瀏覽373
迴響0
推薦9
引用0
一夕輕雷落萬絲, Spring thunder brought myriad overnight raindrops.
霽光浮瓦碧參差。 The sunshine after the rain danced on tiled roofs.
有情芍藥含春淚, Passionate peonies were tinted with spring tears
無力薔薇臥曉枝。 While listless roses lay on early bushes.
限會員,要發表迴響,請先登入















