試譯 白居易 春詞
2026/02/26 00:50
瀏覽15
迴響0
推薦0
引用0
低花樹映小妝樓, Low flowering trees stand by the small boudoir.
春入眉心兩點愁。 Spring in her brows brings two dots of woe.
斜倚欄乾背鸚鵡, Slantly leaning on rails, the girl turns from the parrot,
思量何事不回頭。 Thinking of something and unwilling to turn back.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入








