舒伯特 D965 岩石上的牧羊人
2012/11/25 03:24
瀏覽809
迴響1
推薦22
引用0
岩石上的牧羊人 D965
Der Hirt auf dem Felsen
高岡岩石上,佇立且引吭;
俯瞰望深谷,溪澗幽冥藏。
我聲傳更遠,回音更嘹亮;
思念亦如此,愈遠愈斷腸。
佳人千里外,相思千里長;
此身無餘物,所有僅悲傷。
喜樂已俱斷,遺棄了希望;
岩石高岡上,孤獨與空茫。
是以我引吭,盡力把歌唱;
樹林與黑夜,穿透也迴響。
是以我引吭,神奇有力量;
激勵我靈魂,飄飄在天堂。
時至春將歸,我心歡樂洋;
踏上啟程路,流浪唱四方。
我聲傳更遠,回音更嘹亮;
我聲傳更遠,回音更嘹亮。
(試譯)
一直以為傳信鴿是舒伯特的最後一首歌,多虧柴犬提醒,才知道此曲才是最後一首藝術歌曲。冬天近了,春天還會太遠嗎?冬天走了,春天已經來臨。走過人生的寒冬,相信舒伯特的琴聲,隨著年復一年的春來復始,回音肯定會更加嘹亮。
你可能會有興趣的文章:
迴響(1) :
- 1樓. Melosa 張米奇2012/11/25 13:37最後一首
真不好意思,我也是剛剛才知道,現學現賣,哈哈……你翻譯得太精美啦!小舒在天之靈一定笑容綻放哩!
~~~少年輕狂,中年篤定,老年淡泊~~~最後一首,藝術歌曲的完美的句點。呵呵,我們喚他「小舒」,會不會太親切了一點?手上一本舒伯特藝術歌曲全集,這幾日就翻翻讀讀,喜歡的就翻翻看囉! 深河 於 2012/11/25 14:05回覆