〈I Come to Tamsui to Find You〉
English:
Taking the MRT, I come to Tamsui to find you
Passing through long streets and alleys in the slightly cold twilight
At the end of the alley, unexpectedly, the cicadas’ cries are restless
Under the bus stop, several high school girls in uniforms stand
One of them has a laugh, clear and bright like a silver bell, pleasant to hear
Fixing my gaze, it is truly you in your girlhood
I call your nickname, you look up
Your face full of confusion, my voice hasn’t changed much
Just a little more magnetic, tinged with the weariness of years
This is not a dream, thought of by day
Unexpectedly, I cross through time to find you
A middle-aged man, his figure slightly greasy
Yet in his heart, you remain frozen as the girl you were
A past infatuation, once obsessive
After cooling, becomes a nut kernel
Buried in the treasure box of memory
Waiting to be unearthed again, the kernel sprouting
I come to Tamsui, holding you in my arms
Trying to change the future, so
You won’t marry someone you don’t love
And then divorce, dragging the children
Lonely, wandering along a small shop by the Tamsui River
Making coffee for tourists every day
I hand you that photo album
Inside, our happy family life
I want you to know, time can be rewound
If you believe in love and fate
Destiny can be rewritten, the story can start over
I will take you from the old Tamsui station platform onto the train
Boarding the blue tin carriages
Leaving rainy winter Tamsui
Returning to the future where we will be together forever
Swedish:
Åkande med tunnelbanan, jag kommer till Tamsui för att hitta dig
Går genom långa gator och gränder i den lätt kyliga skymningen
I slutet av gränden, oväntat, är cikadornas rop rastlösa
Under busshållplatsen står flera gymnasieflickor i uniform
En av dem har ett skratt, klart och ljust som en silverklocka, behagligt att höra
Fäster blicken, det är verkligen du i din flickålder
Jag ropar ditt smeknamn, du tittar upp
Ditt ansikte fullt av förvirring, min röst har inte förändrats mycket
Bara lite mer magnetisk, färgad av årens slit
Detta är inte en dröm, tänkt på dagen
Oväntat korsar jag tiden för att hitta dig
En medelålders man, hans kropp något fet
Ändå förblir du i hans hjärta frusen som flickan du var
En tidigare förälskelse, en gång besatt
Efter att ha svalnat, blir det ett nöt-kärna
Begravd i minneskistan
Väntar på att bli uppgrävd igen, kärnan spirar
Jag kommer till Tamsui, håller dig i mina armar
Försöker förändra framtiden, så
Att du inte gifter dig med någon du inte älskar
Och sedan skiljer dig, drar med barnen
Ensamt, vandrar vid en liten butik vid Tamsui-floden
Serverar kaffe till turister varje dag
Jag överlämnar det fotoalbumet till dig
Inuti, vårt lyckliga familjeliv
Jag vill att du ska veta, tiden kan spolas tillbaka
Om du tror på kärlek och öde
Kan ödet skrivas om, historien kan börja om
Jag tar dig från den gamla Tamsui-stationsplattformen på tåget
Stiger ombord på de blå plåtvagnarna
Lämnar det regniga vinter-Tamsui
Återvänder till framtiden där vi ska vara tillsammans för alltid






