「復」、「複」與「覆」的異同(一百十五)
九、「覆」字的今義與用法
⒉「覆」字在現代有「翻轉、傾倒」的意思(二)
《莊子•逍遙遊》「北冥有魚,其名為鯤」那一段裡說:
且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟。置杯焉則膠,水淺而舟大也。
《莊子》:是集莊子(369?—286B.C.)及其後學的著作而成的論文集,分為內篇、外篇與雜篇;內篇由莊子自著,外篇由弟子所編,雜篇是宗仰他的後代學者所附加的;在《漢書•藝文志》裡有「莊子五十二篇」,目前世傳的《莊子》三十三篇是西晉郭象(字子玄252?—312A.D.)整理編成的論文集。
〈逍遙遊〉:是郭象本《莊子》內七篇的第一篇。
北冥有魚其名為鯤:「北冥」是「北方的大海」;「有魚」是「有一種魚」;「其名」是「牠的名字」;「為鯤」是「就是『鯤』」;「北冥有魚其名為鯤」是「字面說的是北方的大海有一種魚牠的名字就是『鯤』,這段文章巧用寓言故事來宣揚他清靜無為、以養天年的主張,也說明他對於世間的大小、貴賤、壽夭、是非、得失、榮辱等的解釋都是相對性」。
且夫水之積也不厚:「水之積」是「積聚在一起的水」;「不厚」是「不夠深厚」;「且夫水之積也不厚」是「而且那積聚在一起的水不夠深厚」。
則其負大舟也無力:「負大舟」是「馱負大船」;「無力」是「力量不夠大」;「則其負大舟也無力」是「那麼它要馱負大船的力量就不夠大」。
覆杯水於坳堂之上:「覆杯水」的「覆」是本義「覂也」,也就是「翻轉、傾倒」,「覆杯水」是「把一杯水傾倒下去」;「坳堂」是「堂上低窪的地方」;「覆杯水於坳堂之上」是「把一杯水傾倒在堂上低窪的地方」。
則芥為之舟:「芥」是「小草」;「為之舟」是「可當做一條船」;「則芥為之舟」是「那麼用小草也可以幫做一條船划行」。
置杯焉則膠:「置杯焉」是「放了杯子在小水窪裡面」;「則膠」的「膠」是「牢固」,「則膠」是「就固定不動了」;「置杯焉則膠」是「放了杯子在小水窪裡面,杯子就固定不動 了」。
水淺而舟大也:「水淺」是「水窪的深度太淺、深度不夠」;「舟大」是「舟船太大,當作舟船的杯子太大」;「水淺而舟大也」是「水窪的深度太淺而當作舟船的杯子太大」。
整段話的意思是:「如果聚集的水不夠深,那麼它就沒有負載一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,那麼一根小草就能被當作是一艘船行駛,放一個杯子在水洼裡面,做船的杯子就會被粘住而固定不動,這是水淺而船大的原故。」
「覆杯水於坳堂之上」的「覆」是本義「覂也」,也就是「翻轉,傾倒」的意思。
潘岳的〈傷弱子辭〉最後四句說:
葉落永離,覆水不收;赤子何辜,罪我之由。
潘岳:字安仁(247-300A.D.),又稱潘安,滎陽中牟(今河南鄭州中牟大潘莊)人,小名為「檀郎」,是有名的美男子,對結髮妻子一往情深忠貞不渝,其妻早逝就不再娶,成為女性心目中完美的情人、夫君形象,於是「檀郎」成為夫君或心上人、情郎的代名詞;曾任司空掾、太尉掾、河陽縣令、懷縣令、太傅府主薄等職,有《潘黃門集》,而《西征賦》、《秋興賦》、《寡婦賦》、《閒居賦》、《悼亡詩》等都是詩賦中的名篇,至今仍為文學史家所重視。
〈傷弱子辭〉:是潘岳表達對失去幼子深切哀傷的作品,整首詩通過對逝者的追憶,流露出對家庭的珍視與生命無常的感慨。
葉落永離:「葉落」是「樹葉凋零,這裡暗指失去子嗣」;「永離」是「恆久分離」;「葉落永離」是「樹葉凋零是恆久的分離」。
覆水不收:「覆水」的「覆」是本義「覂也」,也就是「翻轉,傾倒」,「覆水」是「傾倒的水、倒出去的水」;「不收」是「不能收回」;「覆水不收」是「倒出去的水不能再收回」。
赤子何辜:「赤子」是「剛出生的嬰兒」;「何辜」是「何罪,有什麼罪」;「赤子何辜」是「剛出生的嬰兒有什麼罪」。
罪我之由:「罪」是「要是有罪」;「我」是「第一人稱代名詞,自稱之詞」;「由」是「原因、缘由」;「罪我之由」是「要是有罪也是由於我的原因」。
四句詩意思是:「樹葉凋零是恆久的分離,倒出去的水不能再收回,剛出生的嬰兒有什麼罪,要是有罪也是由於我的原因」。
「覆水不收」的「覆」是本義「覂也」,也就是「翻轉,傾倒」的意思。












