Contents ...
udn網路城邦
「復」、「複」與「覆」的異同(一百四十三)
2026/07/19 07:56
瀏覽6
迴響0
推薦2
引用0

  」、「」的異同(一百四十三)

九、「覆」字的今義與用法

覆」字在現代有「翻轉、傾倒」的意思(三十)

    吳潛的〈蝶戀花.客枕夢回聞二鼓〉詞說:

客枕夢回聞二鼓,冷落青燈,點滴空階雨;一寸愁腸千萬縷,更聽切切寒蛩語;世事翻來還覆去,造物兒嬉,自古無憑據;利鎖名韁空自苦,星星鬢影今如許。

吳潛:字毅夫(1195—1262A.D.),原籍平江府(姑蘇三讓鄉梅里村),出生於安吉州新市鎮(今浙江省德清縣新市鎮);嘉定十年(1217A.D.)丁丑科狀元,授承事郎,遷江東安撫留守,淳祐七年(1247年),拜同知樞密院事兼參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公改慶國公後改許國公,被賈似道等人排擠而罷相;與姜夔、吳文英等交往,詞風則近於辛棄疾,其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤,格調沉鬱,感慨特深;著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

〈蝶戀花〉:詞牌名,雙調六十字,源自南北朝樂府「翻階蛺蝶戀花情」,多用以抒發纏綿悱惻的情感或傷春情懷,以蘇軾的《花褪殘紅青杏小》與歐陽修的《庭院深深深幾許》

〈客枕夢回聞二鼓〉:是吳潛〈蝶戀花〉詞首句,習慣用為詞的題目,有有省略作〈客枕夢回〉者。

客枕夢回聞二鼓:「客枕」是「客居時的枕頭,此指客居生活」;「夢回」是「從夢中醒來」;「二鼓」是「二更天,時間約晚上9:00 至 11:00」;「客枕夢回聞二鼓」是「客居在外從夢中醒來已是二更天了」。

冷落青燈,點滴空階雨:「冷落」是「冷清寂寞冷清蕭條」;「青燈」是「光線青熒的油燈」;「點滴」是「點點滴滴」;「空階」是「空蕩蕩的臺階」;「雨」是「空氣中的水蒸氣遇冷凝結而降落的小水滴」;「冷落青燈,點滴空階雨」是「一盞冷清的青燈伴著我,聽到從空蕩蕩的臺階傳來雨點滴落的聲響」。

一寸愁腸千萬縷:「一寸」是「一寸長,比喻微小」;「愁腸」是「愁悶的情緒」;「千萬縷」是「十個百萬縷,比喻極多」;「一寸愁腸千萬縷」是「微小的愁悶情緒卻如千萬縷絲線般纏繞」。

更聽切切寒蛩語:「更聽」是「再聽見、又聽得」;「切切」是「淒切的、哀怨憂傷的」;「寒蛩語」是「秋天蟋蟀的鳴聲」;「更聽切切寒蛩語」是「又聽得那寒蛩哀怨憂傷的聲音」。

世事翻來還覆去:「世事」是「世間的事情」;「翻來還覆去」「覆」本義「覂也」也就是「翻轉」,「翻來還覆去」是「翻過來還轉過去」;「世事翻來還覆去」是「世間的事情翻過來還轉過去的反復無常變化不定」。

造物兒嬉,自古無憑據:「造物兒」是「大自然、命運」;「嬉」是「遊戲、玩耍」;「自古」是「從古至今」;「憑據」是「依據、規律」;「造物兒嬉,自古無憑據」是「命運開玩笑,從古至今都沒有規律可循」。

利鎖名韁空自苦:「利鎖名韁」是「名利是鎖人的韁繩,名利像韁繩和鎖鏈一樣束縛人」;「空」是「白白的」;「自苦」是「自尋苦惱、自討苦吃」;「利鎖名韁空自苦」是「名利像韁繩和鎖鏈一樣束縛人只是白白的自討苦吃」。

星星鬢影今如許:「星星」是「頭髮花白的樣子」;「鬢影」是「鬢髮的影子,鬢邊的髮絲」;「今如許」是「如今已成這個樣子」;「」是「鬢邊花白的髮絲如今已成這個樣子了」。

    整闕詞的意思是:「客居在外從夢中醒來已是二更天了,一盞冷清的青燈伴著我,聽到從空蕩蕩的臺階傳來雨點滴落的聲響;微小的愁悶情緒卻如千萬縷絲線般纏繞,又聽得那寒蛩哀怨憂傷的聲音;世間的事情翻過來還轉過去的反復無常變化不定,命運似乎開玩笑般,從古至今都沒有規律可循;名利像韁繩和鎖鏈一樣束縛人只是白白的自討苦吃,鬢邊花白的髮絲如今已成這個樣子了」。

    「翻來還覆去」「覆」本義「覂也」也就是「翻轉」的意思

 

 

    《大宋宣和遺事‧元集》龔夬上表奏言中說:

蔡京、蔡卞為人反覆變詐,欺陷忠良。天下不安,皆由京、卞二人簸弄。

《大宋宣和遺事‧元集》:簡稱《宣和遺事》,是知名的話本,成書於南宋的筆記小說輯錄,結合了多個類型的筆記小說並以說書的方式連貫而成,作者不詳;現今流傳分「元、亨、利、貞」四集者誠然為後人所著,已非宋代原本,但是《宣和遺事》靠說書人流傳,情節大略一致,只會「踵事增華」而已;「宣和」是宋徽宗的最後一個年號,該書由講述歷代帝王荒淫誤國開始,一直寫到宋高宗定都臨安為止,加插了宋代奸臣把持朝政使得生靈塗炭的故事,也敘述了梁山英雄聚義的故事,成為《水滸傳》的藍本。

龔夬:《宣和遺事》裡上表奏言章惇、蔡卞、蔡京等權臣罪行的正面人物,歷史上亦有其人;字彥和(1056-1111A.D.),瀛州河澗(今河北河間市)人,元祐三年(1088A.D.)戊辰科進士第三人(探花),宋徽宗即位後拜殿中侍御史,與任伯雨、陳瓘等人協力彈劾章惇、蔡卞、蔡京等權臣,揭露其勾結朋黨、迫害元祐舊臣等罪行,促使徽宗罷免三人官職,後因持續進諫觸怒當權者,被削籍流放房州,後徙象州、化州,政和元年(1111 A.D.)卒,紹興年間追贈右諫議大夫,著有《龔彥和奏疏》。

上表奏言中說:「上表」是「奏摺上呈,臣子將奏章進呈給天子」;「奏言」是「向天子進言陳述」;「上表奏言中說」是「上呈奏摺向皇帝進言陳述」。

蔡京、蔡卞為人反覆變詐:「蔡京」是「《宣和遺事》裡大奸臣權相,歷史上亦有其人;字元長(1047—1126A.D.),福建仙遊縣(今福建莆田市仙遊縣)人,先後四次任宰相,掌權共達十七年之久,民間稱其為「六賊」之一」;「蔡卞」是「《宣和遺事》裡反派人物,歷史上亦有其人;字元度(1048—1117A.D.),與兄蔡京同時中進士,參與對元祐黨人的清算」;「反覆變詐」的「覆」是本義「覂也」,也就是「翻轉」的意思,「反覆變詐」是「反覆無常、充滿詭計與欺詐」;「蔡京、蔡卞為人反覆變詐」是「蔡京和蔡卞做人反覆無常、充滿詭計與欺詐」。

欺陷忠良:「欺陷」是「設局誘騙並加以陷害」;「忠良」是「忠誠賢良的人」;「欺陷忠良」是「設局誘騙並加以陷害忠誠賢良的人」。

天下不安,皆由京、卞二人簸弄:「天下不安」是「國家不安寧」;「簸弄」是「造謠生事,顛倒是非」;「天下不安,皆由京、卞二人簸弄」是「國家不安寧,都是由於蔡京和蔡卞兩個人造謠生事,顛倒是非」。

    整段話的意思是:「蔡京和蔡卞做人反覆無常、充滿詭計與欺詐,設局誘騙並加以陷害忠誠賢良的人;國家不安寧,都是由於蔡京和蔡卞兩個人造謠生事,顛倒是非」。

    「反覆變詐」的「覆」是本義「覂也」,也就是「翻轉」的意思。

有誰推薦more
發表迴響

會員登入