「鋪」與「舖」,看起來是兩個字,但其實,在國語是視為同一個字,在台語才視為兩個字。欲知詳情,請看本文介紹。
鋪,《國語辭典》解釋如下:
(1) 注音是ㄆㄨ:當動詞用,詞義一是陳設、布置;詞義二是攤開、展平。當名詞用,詞義是用來安裝門環的底盤,形狀像鈸。當形容詞用,詞義是排列的。當副詞用,詞義是普遍。
(2) 注音是ㄆㄨˋ:當名詞用,詞義一是商店;詞義二是驛站、郵亭;詞義三是量詞,古代計算里程的單位,十里為一鋪;詞義四是床位。
舖,《國語辭典》若以字詞模式查詢,則舖字未標注音,只註明是「鋪」的異體字。但若以全部模式查詢,則可查得「字據」、「存案」和「挨」等三個詞條所舉的例字是摘自古籍,而古籍是使用異體字的舖字,分列如下:
(1) 字據:《官話指南》卷二:「這張字據,是徒弟剛一上舖子就寫麼?」
(2) 存案:《文明小史》第四十二回:「一面傳齊各書舖主人,先具一結,存案備查。」
(3) 挨:元朝張國賓《合汗衫》第三折:「我如今無舖無蓋,教我冷難挨。」
《國語辭典》推廣使用正體字,故列為異體字的舖則只有出現在古籍時,才會出現在辭典中。
接下來看看《異體字字典》,鋪被列為正體字,而它的異體字則列有6字,其中注音輸入法能打出的共有3字,分別是鋪、舖和铺,鋪和舖都是常用字。
最後看看《閩南語辭典》,鋪和舖被視為兩個字,雖然音讀相同,但釋義有別,用途自然不同,分列如下:
(1) 鋪:共有12個詞目名稱含有鋪字,共有43個詞目內容含有鋪字。鋪,音讀是phoo,釋義1是陳設、布置;釋義2是床鋪。
(2) 舖:共有2個詞目名稱含有舖字,共有18個詞目內容含有舖字。舖,音讀是phòo,釋義1是商店;釋義2是計算路程的單位,十華里為一舖,一華里約等於零點五公里。
雖然含舖字的詞目數和內容數皆不如鋪字,但是《閩南語辭典》將舖與鋪分得很清楚,使用上不得不注意,例如大廚師在台語必須寫成「總舖師」。
到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「不限國家/地區」,右邊是點選「國家/地區:台灣」。若查詢"鋪",得1,100萬/161萬;若查詢"舖",得1,660萬/193萬。由查詢的結果得知,不管是在台灣還是在大中華,皆以使用舖字居多
就國語而言,「鋪」是正體字,而「舖」是異體字。但就台語而言,鋪與舖各有各的解釋。以後若遇到有人問「鋪」與「舖」是否有差別?您得先問他是針對國語還是台語?
[參考資料]
(1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)
(2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)
(3) 教育部《異體字字典》
[相關閱讀]
(1) 鋪路圖片
(2) 店鋪圖片
(3) 總舖師圖片
限會員,要發表迴響,請先登入
- 4樓. 一畝桑田2015/04/19 10:17台語
只知總舖師,
那鋪又如何發音和舖區分?
這又難倒我了。
歡迎一畝桑田格友回應。鋪的音讀是phoo,舖的音讀是phòo,兩字的念法是有差別的,例如總鋪念成tsóng-phoo,而總舖師念成tsóng-phòo-sai。
王國良(阿國) 於 2015/04/19 10:47回覆 - 3樓. 浮生2015/04/13 22:22鋪與舖在台語上用法確實各有明確界定
阿國老師這篇探討很有意義
關於國語與台語的用法各殊其異
沒有認真分辨就會弄混了
歡迎浮生格友回應。《國語辭典》概以正體字取代異體字,沒想到《閩南語辭典》會將正體字的鋪和異體字的舖作不同的釋義,真的是很有趣的發現。 王國良(阿國) 於 2015/04/18 15:07回覆 - 2樓. 多硯坊 (休)2015/04/09 14:39
用到"舖"時總想"鋪"
這下子總算明白了
歡迎多硯坊格友回應,阿國也是在寫作此篇時,才將鋪與舖字查清楚。 王國良(阿國) 於 2015/04/12 11:28回覆 - 1樓. 旭日初昇2015/04/09 10:11鋪與舖--原來如此,恍然大悟,真謝謝阿國兄了!歡迎旭日初昇格友回應,很高興您喜歡此篇。之前不知舖被列為異體字,如今知道中小學生都學鋪字,可見得連用字都有代溝的問題。 王國良(阿國) 於 2015/04/12 11:28回覆