Contents ...
udn網路城邦
認識「鋪」與「舖」
2015/04/08 13:20
瀏覽77,376
迴響4
推薦34
引用0

  「鋪」與「舖」,看起來是兩個字,但其實,在國語是視為同一個字,在台語才視為兩個字。欲知詳情,請看本文介紹。

  鋪,《國語辭典》解釋如下:

(1) 注音是ㄆㄨ:當動詞用,詞義一是陳設、布置;詞義二是攤開、展平。當名詞用,詞義是用來安裝門環的底盤,形狀像鈸。當形容詞用,詞義是排列的。當副詞用,詞義是普遍。

(2) 注音是ㄆㄨˋ:當名詞用,詞義一是商店;詞義二是驛站、郵亭;詞義三是量詞,古代計算里程的單位,十里為一鋪;詞義四是床位。

  舖,《國語辭典》若以字詞模式查詢,則舖字未標注音,只註明是「鋪」的異體字。但若以全部模式查詢,則可查得「字據」、「存案」和「挨」等三個詞條所舉的例字是摘自古籍,而古籍是使用異體字的舖字,分列如下:

(1) 字據:《官話指南》卷二:「這張字據,是徒弟剛一上舖子就寫麼?」

(2) 存案:《文明小史》第四十二回:「一面傳齊各書舖主人,先具一結,存案備查。」

(3) 挨:元朝張國賓《合汗衫》第三折:「我如今無舖無蓋,教我冷難挨。」

  《國語辭典》推廣使用正體字,故列為異體字的舖則只有出現在古籍時,才會出現在辭典中。

  接下來看看《異體字字典》,鋪被列為正體字,而它的異體字則列有6字,其中注音輸入法能打出的共有3字,分別是鋪、舖和铺,鋪和舖都是常用字。

  最後看看《閩南語辭典》,鋪和舖被視為兩個字,雖然音讀相同,但釋義有別,用途自然不同分列如下:

(1) 鋪:共有12個詞目名稱含有鋪字,共有43個詞目內容含有鋪字。鋪,音讀是phoo釋義1是陳設、布置;釋義2是床鋪。

(2) 舖:共有2個詞目名稱含有舖字,共有18個詞目內容含有舖字。舖,音讀是phòo釋義1是商店;釋義2是計算路程的單位,十華里為一舖,一華里約等於零點五公里。

  雖然含舖字的詞目數和內容數皆不如鋪字,但是《閩南語辭典》將舖與鋪分得很清楚,使用上不得不注意,例如大廚師在台語必須寫成「總舖師」。

  到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「不限國家/地區」,右邊是點選「國家/地區:台灣」。若查詢""1,100/161萬;若查詢""1,660/193萬。由查詢的結果得知,不管是在台灣還是在大中華,皆以使用舖字居多 

  就國語而言,「鋪」是正體字,而「舖」是異體字。但就台語而言,鋪與舖各有各的解釋。以後若遇到有人問「鋪」與「舖」是否有差別?您得先問他是針對國語還是台語?

[參考資料]

  (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)

  (2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)

  (3) 教育部《異體字字典》

[相關閱讀]

  (1) 鋪路圖片

  (2) 店鋪圖片

  (3) 總舖師圖片

有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:國語文園地

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(4) :
4樓. 一畝桑田
2015/04/19 10:17
台語

只知總舖師,

那鋪又如何發音和舖區分?

這又難倒我了。


  歡迎一畝桑田格友回應。鋪的音讀是phoo,舖的音讀是phòo,兩字的念法是有差別的,例如總鋪念成tsóng-phoo,而總舖師念成tsóng-phòo-sai。
  王國良(阿國)2015/04/19 10:47回覆
3樓. 浮生
2015/04/13 22:22
鋪與舖在台語上用法確實各有明確界定
阿國老師這篇探討很有意義
關於國語與台語的用法各殊其異
沒有認真分辨就會弄混了
  歡迎浮生格友回應。《國語辭典》概以正體字取代異體字,沒想到《閩南語辭典》會將正體字的鋪和異體字的舖作不同的釋義,真的是很有趣的發現。 王國良(阿國)2015/04/18 15:07回覆
2樓. 多硯坊 (休)
2015/04/09 14:39

用到"舖"時總想"鋪"

這下子總算明白了

  歡迎多硯坊格友回應,阿國也是在寫作此篇時,才將鋪與舖字查清楚。 王國良(阿國)2015/04/12 11:28回覆
1樓. 旭日初昇
2015/04/09 10:11
鋪與舖--原來如此,恍然大悟,真謝謝阿國兄了!
  歡迎旭日初昇格友回應,很高興您喜歡此篇。之前不知舖被列為異體字,如今知道中小學生都學鋪字,可見得連用字都有代溝的問題。 王國良(阿國)2015/04/12 11:28回覆