
阿伊達 (3) AIDA
神殿矗立山岡。星光燦爛,月灑清輝。神殿內眾人吟唱。
【眾人】
奧斯女神汝為者,亦母亦女永恆得。
千思萬縷人有緒,喚醒內心純淨德。
愛情之母永恆在,向汝呼喚憐憫渴。
愛情之母永恆在,向汝呼喚憐憫渴。
埃及公主與祭司偕同女僕進入神殿。
【祭司】
新婚前夕來神殿,祈禱奧斯求祝福,
女神能知心底事,在此面前秘密無。
【埃及公主】
但求將軍愛,真實如我情,
但求將軍愛,永遠如我情。
【祭司】
禱告莫停到天明,在此我將隨同祈。
神殿外,不遠處守候一人,等待某人到來。
【阿伊達】
將軍片刻至,所來為何事?
此心誠惶恐,顫抖難自制。
若來負心人,永別於我示,
尼羅漩渦底,黯然銷魂逝,
寧靜或重拾,遺忘淡然之。
故國湛藍天,微風送香甜,
年少悠然閑,燦爛在心田;
丘陵青綠延,芬芳溪水澗,
故國湛藍天,從此難相見!
山谷翠綠間,憂愁化雲煙,
曾經祝福我,愛情圓滿牽,
如今卻奈何,破碎夢難全。
故國湛藍天,從此難相見!
(伊索王進場)
【阿伊達】
父親,是你!
【伊索王】
我女伊達:
事關重大驅我前,凡事難逃我法眼,
在此相候約定見,汝與將軍愛纏綿。
法老之女情敵陷,注定使我命運艱。
【阿伊達】
女兒落她手,無力難回天…
【伊索王】
若汝心意堅,此女非敵手,
皇位與故國,愛情與所有,
若汝心志決,勝利不難求!
森林芬芳嗅,山谷清澈流,
神殿金黃現,此景再入眸。
【阿伊達】
森林芬芳嗅,山谷清澈流,
神殿金黃現,此景再入眸。
【伊索王】
歡喜待出嫁,此人汝深愛,
從此能欣喜,洋溢入滿懷。
【阿伊達】
如此甜美夢,一日若擁有,
如此歡喜樂,一刻若能夠,
隨即可死去,再也無奢求。
【伊索王】
埃及賊子恨,刻骨切莫忘,
入侵我家園,褻瀆我殿堂;
姊妹枷鎖綁,貞潔玷污亡,
老幼與婦孺,刀剮難抵抗。
【阿伊達】
過去悲慘日,記憶仍猶新,
思及那苦痛,萬箭又穿心。
諸神我求乞,諸神請憐憫,
苦難黑夜盡,祥和曙光迎。
【伊索王】
片刻莫遲疑,我軍將再起,
暗號正等待,同心更努力。
萬事皆具備,只欠東風矣:
敵軍路線圖,苦惱怎尋覓?
【阿伊達】
敵軍路線,誰可尋覓?
【伊索王】&【阿伊達】
是你!&是我!
【伊索王】
將軍正等候,你倆情深厚,
埃及大軍領,如此可知否?
【阿伊達】
可怕!可怕!
如此說法,切莫,莫再對我話!
【伊索王】
是令埃及鐵騎馳,
伊索諸城火海噬?
屠殺毀滅與凌遲,
正因汝意太放肆!
【阿伊達】
啊…父親…
【伊索王】
呼喚者,猶我生女伊達乎?
【阿伊達】
憐憫苦痛!
【伊索王】
城破鮮血滾滾流,
漩渦怒濤見骷髏,
哭訴吶喊如此言:
紅顏如你才滅國!
【阿伊達】
憐憫苦痛!
【伊索王】
鬼魅暗影陰森中,
身形矗立更驚悚,
當面直指並詛咒,
亡母又見絕非夢。
【阿伊達】
別說了…我的父親!
【伊索王】
汝非我女伊達,
而是法老僕丫。
【阿伊達】
女兒非僕丫!
莫再詛咒,莫再責罵,
父親能喚,我女伊達,
伊索兒女,無愧不差。
【伊索王】
再思我國家,碾碎於塵下,
使之能再起,唯有阿伊達。
【阿伊達】
國家…為了國家…犧牲如此大!
【伊索王】
女兒要勇敢。將軍正抵達。
為父先隱藏。但聽汝說話。
將軍入場。伊索王隱藏。
【將軍與阿伊達對話】
— 心愛阿伊達,相逢竟能見…
— 將軍請留步。如今何復求?
— 引我來此者,是愛。
— 婚禮殿堂裡,汝愛正等待!
— 在說什麼?你是唯一的愛。
你我相愛到永遠,諸神明鑒。
— 莫因圓謊玷污了誓言。
我愛你,勇敢愛你,但你不能!
— 所以你懷疑我的愛?
— 對你,埃及公主一往情深,
法老王殷切期許,子民愛戴,
祭司神職雷霆之怒,
這些你要如何應付,如何擺脫?
【將軍】
伊達聽我言:
戰爭將再起,伊索又為敵,
揮兵侵埃及,率軍我迎擊。
凱旋憑勝利,法老我求乞,
真心願吐露,榮耀只為你,
成全我比翼,永遠愛不離。
【阿伊達】
公主定阻撓,將軍不畏懼?
復仇必執意,轟頂如雷劈!
於我和家父,伊索眾人及,
無人能倖免,轟頂如雷劈!
— 我能保護你!
— 如此徒耗心力…
愛我倘若是你,或許還有一計!
— 何計?
— 逃逸!
— 逃逸!
【阿伊達】
激昂熱烈愛,焦土毀此地,
陌生國度尋,我倆願逃逸,
相愛能永遠,無有阻撓意,
原始森林裡,花兒吐香氣,
莫名升天喜,塵世皆忘記。
【將軍】
陌生國度裡,與你願逃逸,
國家我放棄,神殿我遠離。
此地我曾守,榮耀我曾泣,
藍天曾見證,你我相愛時,
如今要遠去,何以能忘兮?
【阿伊達】
吾愛藍天下,自由更自在!
同樣神殿裡,諸神不曾改,
你我可攜手,同樣能祭拜!
— (幾分猶豫呼喚) 阿伊達!
— 你不愛我。走吧!
— 再也沒有人、沒有神,能愛你如我,燃燒如此壯麗火花。
— 走吧,走吧!祭壇之前,公主等候尊駕。
— 永遠等不到了,恐怕…
— 你說永遠?就等著斧頭斬落,父親與我的項上人頭。
— 啊!讓我們遠走高飛…
【將軍】
破牆而出逃逸飛,直奔荒漠你我隨。
此地僅存無奈悲,彼處藍天愛意飛。
荒漠無盡吾床闈,星辰浩瀚更光輝。
【阿伊達】
故土藍天等我歸,嶄新愛情令我回。
香染空氣送拂吹,花土馨香入心扉,
清新河谷草綠翠,荒漠無盡吾床闈,
荒漠無盡吾床闈,星辰浩瀚更光輝。
【將軍與阿伊達】
速離此地無奈悲,海角天涯行影隨;
攜手相愛逃逸去,迷途指引此愛唯。
兩人逃逸之時,阿伊達突然詢問。
— 且言逃逸取何徑,躲避敵軍方不覺?
— 此徑我軍攔伊索,非到明朝人不覺。
— 取道何徑?
— 納帕峽谷。
伊索王突然現身。
(伊王)納帕峽谷!我軍將至…
(將軍)是誰在此竊聽言?
(伊王)伊達生父伊索王!
(將軍)伊達生父…竟是伊索王!諸神啊,怎麼回事?
不…所見皆妄,大夢一場。
(伊達)將軍冷靜聽我言,是愛真實領汝前。
(伊王)伊達愛情若牢守,伊索王位唾手求。
(將軍)為汝叛國洩軍機,玷污我名永難清。
(伊達)將軍冷靜聽我言,是愛真實領汝前。
(伊王)切莫內疚生慚愧,命運這般不能違。
(將軍)為汝叛國洩軍機…
(伊達)將軍冷靜聽我言…
(伊王)尼羅對岸伏我軍,勇猛忠誠赤子心,
投明棄暗與我行,同得江山與愛情。
三人準備離去,埃及公主與祭司偕同護衛入場。
(公主)叛徒!叛徒!
(伊達)來者竟是宿敵…
(伊王)汝來壞我好事,受死!
伊索王逼近公主,匕首欲行刺。
眼見快要得手,卻被將軍即時攔住。
(將軍)住手!瘋子是你…
(伊王)功虧一簣…痛恨莫名…
(祭司)護衛向前,全部拿下!
(將軍)你們快逃…快逃…
(伊王)女兒快走…快走…
將軍擋住護衛,令阿伊達與伊索王趕緊逃跑。依舊佇立的伊達,在伊索王的強制帶離下,兩人消失在黑夜。
(祭司)護衛快追…快追…
(將軍)祭司…我任憑處置…
(第三幕終)
- 1樓. 夏爾克2017/06/21 13:40所有的阿依達歌劇翻譯的劇本,唯有這套有文學價值,詩詞意味,毫無疑問。回首阿依達翻譯的日子,整天想著唱詞,如今做了一點點修改,主要在第四幕的最後。Puccini的外套,縫製中...若是裁縫好了,會放上來試穿。 深河 於 2017/06/22 04:12回覆






















