Contents ...
udn網路城邦
石原慎太郎的「蝴蝶效應」
2012/08/26 14:24
瀏覽275
迴響0
推薦0
引用0

8月21日,日本野田內閣決定近期中斷與韓國政府的所有日文翻譯對話,與此同時,中國不少地方政府也暫停了與日方的日文翻譯交流活動。釣魚島、獨島等無人居住的島礁成為近期東北安全的焦點,從更長時段而言,石原慎太郎4月16日在美國的「購島論」就像亞馬遜森林的蝴蝶一樣,引起了東北亞海域的狂風巨浪。在一個脆弱平衡的系統中,政客個人的狡黠往往成為引發系統性失衡或者崩潰的導火線。

石原慎太郎在訪美期間放下重磅炸彈,稱東京都政府將會購買釣魚島,此言一齣便引發中日政府與媒體的日文批評與日文討論。在當時看來,石原的「購島論」更多的是一場政治秀,雖然已近耄耋之年,但是石原政治野心不小,「買島論」是為組建新黨鋪路。現在看來,人們低估了石原慎太郎的能量,「買島論」就像亞馬遜森林的蝴蝶一樣,扇動了幾下翅膀,意外引起了連鎖反應,並在短時間內積聚了巨大的能量,如同一個巨大的漩渦沖決了國家內外的界線,改變了東北亞安全系統。

石原的購島論首先在日本政壇掀起了一個關於釣魚島未來地位的爭論,同時實現了一次國內政治動員,通過設立購島基金賬戶,引起日本國民對釣魚島的關註。石原是東京都地方政府的長官,卻通過「狸貓換太子」的手法,將釣魚島這一外交議題置換為日本國內土地交易問題,進而介入中日外交領域。石原是地方民選官員,但是其政治資歷非常老,在日本政壇影響舉足輕重,其子石原伸晃是自民黨的總乾事長,通過釣魚島這一議題,石原向執政的民主黨施加壓力,釣魚島問題成為日本政黨鬥爭的話題。正是通過在民間以及議會兩個層面,石原成功地將釣魚島問題政治化。

將釣魚島問題炒熱並成為國內重大的政治議題,石原吸引了足夠的眼球,而這只是第一步。石原的言行引起了中國政府和民間的反彈,中日兩國在釣魚島的默契被打破了,中國的執法船隻在釣魚島附近海域的巡航已經成為不得不做出的選擇。中國執法船隻在釣魚島附近海域的執法常態化也讓日本國內團體前往釣魚島海域「集體垂釣」,而石原慎太郎則呼籲野田政府應該批準右翼團體前往釣魚島「慰靈」,如此循環下去,中日之間在釣魚島問題上的迴旋空間越來越小。

石原掀起的政治風浪在7月7日收獲了第一個果子,在這個敏感的日子,野田宣佈東京政府要購買釣魚島,並且著手準備相關的程序。當初石原慎太郎便稱,購島本是中央政府的職責,但是東京政府無為,只能由東京都政府來完成。野田政府認為,由中央政府來購買可以使事態在可控範圍之內,如果由東京都政府購買,石原的言行可能會隨時刺激到中國。無論由東京還是東京都來購買,釣魚島由日本實際控制的事實已經暴露在中國民眾眼前。日本看似占據上風的態勢,必然會帶來中國更強烈的反彈。

值得關註的是,中日就釣魚島爭得不可開交的時候,俄羅斯政府總理梅德韋傑夫再度登上北方四島,給日本政府打擊不小,不少中國網民認為這是俄羅斯對中國的策應。石原的「買島論」不僅已經溢出日本國內,而且引發了東北亞局勢動盪。東京都政府在美國《華爾街日報》刊登日文翻譯廣告,希望美國遏制中國,否則美國在亞太的利益受損,美國最新型的戰鬥機和運輸機開始部署駐日美軍基地,日本外相玄葉光一郎聲稱,釣魚島在日美安保條約的適用範圍內,並且得到美國的確認。按照軍事同盟的邏輯,美國肯定要站在日本一方,尤其是在美國重返東亞的大背景下,日本是美國戰略調整的重要支點。中俄在敘利亞問題上的聯手,自然讓美國非常不快,在涉及到日本與中俄之間的領土糾紛,美國雖然不會直接出手,但是會給予日本精神支持。

8月10日,李明博在沒有任何徵兆的情況下,突然登上獨島,打破了美國在這場東亞「登島」之爭的舒適地位。在此之前,美國一直「撮合」日本和韓國,而兩國之間的《軍事情報翻譯協定》也浮出水面。任期即滿的李明博幾近「跛腳鴨」,但是登島之後,民意支持率上升近10個百分點,更讓韓國人過癮的是,李明博發表聲明,如果日本天皇訪韓需要做出道歉。李明博的強勢表態不僅讓日本政府顏面盡失,而且讓美國無從選擇,美日、美韓軍事同盟是美國主導東北亞的戰略支柱,如今兩個小兄弟爭得面紅耳赤,老大也不好介入。

梅德韋傑夫、李明博的登島多多少少起到了示範效應,8月15日,中國民間保釣團體登上釣魚島宣誓主權,日本野田政府以非法入境為由扣押登島的中國保釣人士。野田政府為了避免重蹈2010年的覆轍而沒有以妨礙公務罪起訴登島人士,試圖避免與中國關系全面降溫。

越南文翻譯 越南語翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

但是釣魚島就像潘多拉盒子一樣,一旦打開很難恢復平靜,8月19日,150多名日本人前往釣魚島海域,其中十幾名登上釣魚島,此舉引發了中國國內二十多個大城市爆發反日游行,可以預見在未來一段時間內,中日關系會持續降溫,兩國民眾間的相互厭惡感會不斷加深。2010年的撞船事件不僅中斷了中日之間的交流,中方還切斷了日方的稀土貿易,到目前為止,中國官方對釣魚島問題的態度還是相當剋制,但是民間示威游行表明中國的民族主義情緒接近沸點,尤其是在中國GDP超過日本之後,抵制日文日貨的呼聲高漲。

在此後一段時間內,中日韓三國都面臨最高領導人更換的問題,由登島熱而引起的民族主義情緒必然伴隨著國內政治的變動。回顧幾個月來事態的演變,石原慎太郎或許也沒有預料到事情會發展到如此地步,在一個微妙平衡的國際關繫系統中,任何結果都難以達到預期的意圖。

東北亞地區是地緣政治斷層線的交匯處,既有歷史恩怨的糾結,也有現實歷史的爭奪,更有全球戰略大調整的調動,無論石原慎太郎當初作何想法而將釣魚島作為重磅炸彈扔嚮日本政壇,進而引發中日之間的外交口水。釣魚島看似是中日雙邊的問題,且日本占據日文翻譯優勢,但是釣魚島是東北亞諸多島礁爭奪中的一個環節而已,在北方四島、獨島,日本並不占據優勢。當日本以實際控制為資本挑戰中國的時候,沒有想到「螳螂捕蟬,黃雀在後」的道理,無論梅德韋傑夫還是李明博都從石原慎太郎掀起的風浪中撈取利益,最終日本也成為這場翻譯風暴的輸家。近日,韓國政府將日本首相野田的親筆信原封不動歸還,日本政府顏面盡失。當你嘗試打開潘多拉魔盒的時候,就應該預想到有一天自己也將被魔鬼吞噬。

東北亞的安全是歷史遺產的堆積而缺乏一種邏輯自洽的安全機制,日文翻譯殖民主義的歷史已經結束,但是其幽靈依然在東北亞上空盤旋。無論釣魚島還是獨島,現實利益的爭奪並非最重要的原因,利益是可以妥協的,而情感則難以讓步,在東北亞一直存在著「施害者-受害者」的心理結構,受害者在道德情感上占據翻譯優勢,隨著中國、韓國在經濟上的崛起,「弱國心態」開始強烈反彈演變為一種民族自豪感。從中國反日游行中的口號中可以感覺到對日情感的變化。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw

全站分類:在地生活 大台北
自訂分類:不分類
上一則: 保釣,保滬
下一則: 國旗插上釣魚島

限會員,要發表迴響,請先登入