2016.10.27
🎪 1100 Words I need to know 🎪
🎓 Week 13~15
Sub- : under, behind, from under, below, beneath, at the foot of, a little, somewhat
(of time) within, during
(figuratively) subject to, in the power of
💠 Surreptitious (adj.): sub "from under, secretly + rapere "to snatch"
- done secretly, without anyone seeing or knowing
➡She seemed to be listening to what I was saying, but I couldn't help noticing her surreptitious glances at the clock.
👉 Related: (adv.) Surreptitiously
(n.) Surreptitiousness
💠 Subjugate (v.): sub "under" + iugum
- to defeat people or a country and rule them in a way that allows them no freedom
- to treat yourself, your wishes, or your beliefs as being less important than other people or their wishes or beliefs
➡ She subjugated herself to her mother's needs.
👉 Phrase: Subjugate to
👉 Related: (n.) Subjugation / Subjugator
💠 Subterranean (adj.): sub "under, beneath" + terra "earth, the ground"
- under the ground
➡ a subterranean river
in- : not, opposite of, without
💠 Incredulous (adj.): in- "not" + credulus
- not wanting or not able to believe something, and usually showing this
➡ A few incredulous spectators watched on as Paterson, ranked 23rd in the world, beat the champion.
👉 Related: (adv.) Incredulously
(n.) Incredulity
💠 Inveigh (v.): in- "against" + vehere "to carry"
- to strongly criticize something or someone
➡ There were politicians who inveighed against immigrants to get votes.
👉 Phrase: Inveigh against sb / sth
Pro- : forward, forth, toward the front, beforehand, in advance, taking care of, in place of, on behalf of
💠 Propitious (adj.): pro- "forward"+ stem related to petere "to make for, go to; seek, strive after; ask for, beg, beseech, request"
- likely to result in success, or showing signs of success
➡ With the economy in recession, it was not a propitious time to start a company
👉 Related: (adv.) Propitiously
(adj.) Unpropitious
Ab- : away, from, from off, down
💠 Abrogate (v.): "off, away from" + rogare "propose (a law), ask, request"
- to end a law, agreement, or custom formally
➡ The treaty was abrogated in 1929.
👉 Related: (n.) Abrogation
Ad- : "to, toward, near, at" in space or time
"with regard to, in relation to,"
💠 Alleged (adj.): ad "to" + legare "to depute, send"
- to say that someone has done something illegal or wrong without giving proof
➡ It was alleged that Johnson had struck Mr Rahim on the head.
Re- : back to the original place; again, anew, once more, undoing
💠 Relegate (v.): re- "back"+ legare "send with a commission"
- If a football team is relegated, it is moved down to a lower division
➡ The story was relegated to the middle pages of the paper.
2. to put someone or something into a lower or less important rank or position
➡ If Southampton lose again they may be relegated from the Premier League to the First Division.
👉 Related: (n.) Relegation
Sur- : over, above, beyond, in addition
💠 Surmise (v.) (n.): sur- "upon" + mettre "put, to send"
- to guess something, without having much or any proof
➡ The police surmise (that) the robbers have fled the country.
🎄 MORE🎄
💠 Viable (adj.): vie "life" + -able
- able to work as intended or able to succeed
➡ I am afraid your plan is not commercially/economically/financially/politically viable.
2. (Biology) able to continue to exist as or develop into a living being
➡ There is a continuing debate about the age at which a human foetus can be considered viable.
👉 Related: (adv.) Viably
💠 Cryptic (adj.):
- mysterious and difficult to understand
➡ I got a cryptic text message from Sam.
👉 Related: (adv.) Cryptically
💠 Supine (adj.):
- (lying) flat on your back, looking up
➡ We walked along the beach, past the rows of supine bodies soaking up the sun.
2. If you are supine, you are weak and willing to accept the control of others
➡ The new director has introduced a series of changes against little opposition from the supine staff
👉 Related: (adv.) Supinely
(v.) Supinate
💠 Mammoth (adj.):
- extremely large
➡ Cleaning up the city-wide mess is going to be a mammoth task
2. a type of large elephant, now extinct, that was covered in hair and had tusks
3. using a very loud voice, or (of a voice) very loud
💠 Stentorian (adj.):
➡ Suddenly a stentorian voice boomed across the room.
💠 Bias (n.)(v.):
- the action of supporting or opposing a particular person or thing in an unfair way, because of allowing personal opinions to influence your judgment
➡ Reporters must be impartial and not show political bias.
2. the fact of preferring a particular subject or thing
➡ She showed a scientific bias at an early age.
3. fabrics a direction at an angle across the threads of woven material
➡ The dresses in his new winter collection are all cut on the bias
💠 Lethal (adj.):
- able to cause or causing death; extremely dangerous
➡ In the car the police found guns, knives, and other lethal weapons
👉 Related: (adv.) Lethally
💠 Scurry (v.)(n.):
- to move quickly, with small, short steps
➡ The noise of the explosion sent everyone scurrying back into their homes.
💠 Culpable (adj.):
- deserving to be blamed or considered responsible for something bad
➡ He was held culpable for all that had happened
👉 Related: (n.) Culpability
(adv.) Culpably
💠 Liquidation (n.):
- to cause a business to close, so that its assets can be sold to pay its debts
- to kill someone
👉 Related: (v.) Liquidate
Week 13
"harass with solicitation, demand persistently," 1520s, back-formation from importunity, or else from Middle French importuner, from Medieval Latin importunari "to make oneself troublesome," from Latin importunus "unfit, unfavorable, troublesome," literally "having no harbor" (thus "difficult to access"), from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + portus "harbor" (see port (n.1)). Related: Importuned; importuning. As an adjective from early 15c. Portunus was the Roman deity of harbours; hence Portunium "temple of Portunus."
late Old English hæfen "haven, port," from Old Norse höfn "haven, harbor" or directly from Proto-Germanic *hafno- (source also of Danish havn, Middle Low German havene, German Hafen), perhaps from PIE *kap- "to seize, hold contain" (see capable, and compare have) on notion of place that "holds" ships. But compare Old Norse haf, Old English hæf "sea" (see haff). Figurative sense of "refuge," now practically the only sense, is c. 1200.
early 15c., a back-formation from subjugation or else from Latin subiugatus, past participle of subiugare "to subjugate." Related: Subjugated; subjugating.
mid-15c., from Latin surrepticius "stolen, furtive, clandestine," from surreptus, past participle of surripere "seize secretly, take away, steal, plagiarize," from assimilated form of sub "from under" (hence, "secretly;" see sub-) + rapere "to snatch" (see rapid). Related: Surreptitiously.
1640s, from in- (1) "not" + controvertible (see controvert). Related: Incontrovertibly; incontrovertibility.
1788, American English, from Latin eventus, past participle of eventire (see event). Related: Eventuated; eventuating.
c. 1600, from Latin subterraneus "underground," from sub "under, beneath" (see sub-) + terra "earth, the ground" (see terrain) + -an.
1620s, from Latin emittere "send forth," from assimilated form of ex "out" (see ex-) + mittere "to send" (see mission). Related: Emitted; emitting.
1650s, from Late Latin ultimatus, past participle of ultimare "to be final, come to an end," from Latin ultimus (fem. ultima) "last, final, farthest, most distant, extreme," superlative of *ulter "beyond" (see ultra-). As a noun from 1680s. Ultimate Frisbee is attested by 1972.
1828, from French viable "capable of life" (1530s), from vie "life" (from Latin vita "life;" see vital) + -able. Originally of newborn infants; generalized sense is first recorded 1848. Related: Viably.
"to state before something else," mid-15c., from premise (n.). Related: Premised; premising.
(n.)late 14c., in logic, "a previous proposition from which another follows," from Old French premisse (14c.), from Medieval Latin premissa (propositio or sententia) "(the proposition) set before," noun use of fem. past participle of Latin praemittere "send forward, put before," from prae "before" (see pre-) + mittere "to send" (see mission). In legal documents it meant "matter previously stated" (early 15c.), which in deeds or wills often was a house or building, hence the extended meaning "house or building, with grounds" (1730).
"unbelieving," 1570s, from Latin incredulus "unbelieving, incredulous," from in- "not" (see in- (1)) + credulus (see credulous). Formerly also of religious beliefs. Related: Incredulously; incredulousness.
1640s, from jeopardy + -ize. Related: Jeopardized; jeopardizing. As a verb, Middle English used simple jeopard (late 14c.), a back-formation from jeopardy.
(v.)chiefly British English spelling of jeopardize; for suffix, see -ize. Related: Jeopardised; jeopardising.
1650s, from Latin permeatus, past participle of permeare "to pass through" (see permeable). Related: Permeated; permeating.
mid-15c., from Anglo-French propicius, Old French propicius "gracious, favorable, useful" (12c., Modern French propice) and directly from Latin propitius "favorable, kind, gracious, well-disposed" (see propitiation). Earlier English form was propice, from Old French propice. Related: Propitiously.
late 15c., from Middle French courtault "made short," from court "short" (Old French cort, from Latin curtus; see curt) + -ault pejorative suffix of Germanic origin. Originally curtal; used of horses with docked tails, which probably influenced the spelling in general use; curtal is retained in poetics to describe a "shortened" stanza or poem. Related: Curtailed; curtailing.
1630s, "hidden, occult, mystical," from Late Latin crypticus, from Greek kryptikos "fit for concealing," from kryptos "hidden" (see crypt). Meaning "mysterious, enigmatic" is recorded from 1920. Related: Cryptically.
late 14c., "to check, restrain," from Latin repressus, past participle of reprimere "hold back, curb," figuratively "check, confine, restrain, refrain," from re- "back" (see re-) + premere "to push" (see press (v.1)). Used of feelings or desires from late 14c.; in the purely psychological sense, it represents German verdrängen (Freud, 1893), first attested 1904 (implied in repressed). Meaning "to put down" (a rebellion, etc.) is from late 15c. Related: Repressed; repressing.
c. 1400, in law, "to charge, allege," from Old French surmis, past participle of surmettre "to accuse," from sur- "upon" (see sur- (1)) + mettre "put," from Latin mittere "to send" (see mission). Meaning "to infer conjecturally" is recorded from 1700, from the noun. Related: Surmised; surmising.
"recently or just begun," 1530s, from Latin inchoatus, past participle of inchoare, alteration of incohare "commence, begin," probably originally "to hitch up," traditionally derived from in- "in" (see in- (2)) + a verb from cohum "strap (fastened to the oxen's yoke)," a word of obscure origin. De Vaan says that as, incohere "is a frequent verb, ... its meaning can easily have derived from 'to yoke a plough to a team of oxen' ..., in other words, 'to start work.' Thus, there might be a core of truth in the ancient connection of cohum with a yoke."
Week 14
c. 1400, "to beat with nettles," from nettle (n.). Figurative sense of "irritate, provoke" is from 1560s. Related: Nettled; nettling.Nettled. Teized, provoked, out of temper. He or she has pissed on a nettle; said of one who is pevish or out of temper. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]
(n.)stinging plant, Old English netele, from Proto-Germanic *natilon (source also of Old Saxon netila, Middle Dutch netele, Dutch netel, German Nessel, M.Da. nædlæ "nettle"), diminutive of *naton, perhaps from PIE root *ned- "to twist, knot" (see net (n.)). "[N]ettles or plants of closely related genera such as hemp were used as a source of fiber" [Watkins].
"strive for," c. 1400, from Old French aspirer "aspire to; inspire; breathe, breathe on" (12c.), from Latin aspirare "to breathe upon, blow upon, to breathe," also, in transferred senses, "to be favorable to, assist; to climb up to, to endeavor to obtain, to reach to, to seek to reach; infuse," from ad- "to" (see ad-) + spirare "to breathe" (see spirit (n.)). The notion is of "panting with desire," or perhaps of rising smoke. Related: Aspired; aspiring.
formerly also enveigh, late 15c., "to introduce," from Latin invehere "to bring in, carry in, introduce," also "assault, assail," from in- "against" (see in- (1)) + vehere "to carry" (see vehicle). Meaning "to give vent to violent denunciation" is from 1520s, from a secondary sense in Latin (see invective). Related: Inveighed; inveighing.
early 14c., "open to view," from Old French overt (Modern French ouvert), past participle of ovrir "to open," from Latin aperire "to open, uncover," from PIE compound *ap-wer-yo- from *ap- "off, away" (see abo-) + base *wer- (5) "to cover" (see weir). Compare Latin operire "to cover," from the same root with PIE prefix *op- "over;" and Lithuanian atveriu "open," uzveriu "shut."
1590s "to banish, send into exile," from Latin relegatus, past participle of relegare "remove, dismiss, banish, send away, schedule, put aside," from re- "back" (see re-) + legare "send with a commission" (see legate). Meaning "place in a position of inferiority" is recorded from 1790. Related: Relegated; relegating; relegable.
c. 1500, "lying on the back," from Latin supinus "bent backwards, thrown backwards, lying on the back," figuratively "inactive, indolent," from PIE *(s)up- (see sub-). The grammatical use for "Latin verbal noun formed from the past participle stem" (mid-15c.) is from Late Latin supinum verbum "supine verb," perhaps so called because, though furnished with a noun case ending, it "falls back" on the verb. Related: Supinely.
1540s, alteration of racen "pull or knock down" (a building or town), from earlier rasen (14c.) "to scratch, slash, scrape, erase," from Old French raser "to scrape, shave" (see rase). Related: Razed; razing.
early 15c., from Latin repulsus, past participle of repellere "drive back, reject" (see repel). Related: Repulsed; repulsing.
(n.)1530s, from Latin repulsa "refusal, denial," noun use of fem. past participle of repellere (see repel).
1706, from Russian mammot', probably from Ostyak, a Finno-Ugric language of northern Russia (compare Finnish maa "earth"). Because the remains were dug from the earth, the animal was believed to root like a mole. As an adjective, "gigantic," from 1802; in this sense "the word appears to be originally American" [Thornton, "American Glossary"], and its first uses are in derogatory accounts of the cheese wheel, more than 4 feet in diameter, sent to President Jefferson by the ladies of the Baptist congregation in Cheshire, Massachusetts, as a present, engraved with the motto "Rebellion to tyrants is obedience to God." Federalist editors mocked the affair, and called up the word mammoth (known from Peale's exhibition) to characterize it.
early 15c., from the expression cry havoc "give the signal to pillage" (Anglo-French crier havok, late 14c.). Havok, the signal to soldiers to seize plunder, is from Old French havot "pillaging, looting" (in crier havot), which is related to haver "to seize, grasp," hef "hook," probably from a Germanic source (see hawk (n.)), or from Latin habere "to have, possess." General sense of "devastation" first recorded late 15c.
early 15c., inscisif, "slashing, cutting with a sharp edge," from Old French incisif (medical) "invasive, effective," and directly from Medieval Latin incisivus, from Latin incis-, past participle stem of incidere "to cut into" (see incision). Originally literal; figurative sense of "mentally acute, sharply and clearly expressive" first recorded 1850 as a borrowing from French. Related: Incisively; incisiveness.
1810, perhaps from hurry-scurry (1732), a reduplication of hurry (v.). As a noun, 1823, from the verb.
"causing or resulting in death," 1580s, from Late Latin lethalis, alteration of Latin letalis "deadly, fatal," from lethum/letum "death," a word of uncertain origin. According to de Vaan, from Proto-Italic *leto-, which is perhaps a noun from a PIE past participle of a verb meaning "let, let go," on the notion of death as "a letting go." If so, related to Old Church Slavonic leto "summer, year" (from notion of "going"), Russian leto "summer," (pl.) "age, years;" Russian let' (archaic) "it is possible, allowed;" Old Norse lað, Old English læð "land," Gothic unleds "poor." The form altered in Late Latin by association with lethes hydor "water of oblivion" in Hades in Greek mythology, from Greek lethe "forgetfulness" (see Lethe).
"to hurl or fling down," 1520s, a back formation from precipitation or else from Latin praecipitatus, past participle of praecipitare "to throw or dive headlong," from praeceps "steep, headlong, headfirst" (see precipice). Meaning "to cause to happen, hurry the beginning of" is recorded from 1620s. Chemical sense is from 1620s; meteorological sense first attested 1863. Related: Precipitated; precipitating.
1804, "to cast a stereotype plate," from stereotype (n.). From 1819 in the figurative sense "fix firmly or unchangeably." By 1953 as "assign preconceived and oversimplified notion of characteristics typical of a person or group." Related: Stereotyped; stereotyping.
(n.)1798, "method of printing from a plate," from French stéréotype (adj.) "printed by means of a solid plate of type," from Greek stereos "solid" (see stereo-) + French type "type" (see type (n.)). Meaning "a stereotype plate" is from 1817. Meaning "image perpetuated without change" is first recorded 1850, from the verb in this sense. Meaning "preconceived and oversimplified notion of characteristics typical of a person or group" is recorded from 1922.
1660s, "church benefice with an emolument but without parish duties," from Medieval Latin beneficium sine cura "benefice without care" (of souls), from Latin sine "without" (see sans) + cura, ablative singular of cura "care" (see cure (n.1)).
"of powerful voice," c. 1600, from Stentor, legendary Greek herald in the Trojan War, whose voice (described in the "Iliad") was as loud as 50 men. His name is from Greek stenein "groan, moan," from PIE imitative root *(s)ten-, source of Old English þunor "thunder."
1620s, literal and figurative, from bias (n.). Related: Biased; biasing.
(n.)1520s, from French biais "slant, slope, oblique," also figuratively, "expedient, means" (13c., originally in Old French a past participle adjective, "sideways, askance, against the grain"), which is of unknown origin, probably from Old Provençal biais, with cognates in Old Catalan and Sardinian; possibly from Vulgar Latin *(e)bigassius, from Greek epikarsios "athwart, crosswise, at an angle," from epi- "upon" + karsios "oblique," from PIE *krs-yo-, from root *(s)ker- (1) "to cut" (see shear (v.)). It became a noun in Old French. "[A] technical term in the game of bowls, whence come all the later uses of the word" [OED]. Transferred sense of "predisposition, prejudice" is from 1570s in English.
Week 15
1650s, from French complicité, from Old French complice "accomplice, comrade, companion" (14c.), from Late Latin complicem, accusative of complex "partner, confederate," from Latin complicare "to fold together" (see complicate; also compare accomplice).
1570s, in law, of debts, noun of action from past participle stem of Late Latin liquidare "melt, make liquid" (see liquidate). Originally as a legal term in reference to assets; of companies going out of business, 1869; of inconvenient groups of persons, "a killing, a wiping out," 1925 in communist writings. In O. Henry, "the act of taking a drink of liquor."
late 13c., coupable, from Old French coupable (12c., Modern French coupable), from Latin culpabilis "worthy of blame," from culpare "to blame," from culpa "crime, fault, blame, guilt, error." English (and for a time French) restored the first Latin -l- in later Middle Ages.
1530s, from Latin recantare "recall, revoke," from re- "back" (see re-) + cantare "to chant" (see chant (v.)). A word from the Reformation. Loan-translation of Greek palinoidein "recant," from palin "back" + oeidein "to sing." Related: Recanted; recanting.
"associate in crime," 1580s, an unetymological extension of earlier complice "an associate or confederate" (early 15c.), from Old French complice "a confederate, partner" (not in a criminal sense), from Late Latin complicem (nominative complex) "partner, confederate," from Latin complicare "to involve," literally "fold together" (see complicate). Altered perhaps on model of accomplish, etc., or by assimilation of the indefinite article in a complice.
1610s, from Latin praecludere "to close, shut off; hinder, impede," from prae "before, ahead" (see pre-) + claudere "to shut" (see close (v.)). Related: Precluded; precluding.
mid-15c., "quoted," past participle adjective from allege. Attested from 1610s in sense of "brought forth in court;" 1670s as "asserted but not proved."
"abolish by authoritative act, repeal," 1520s, from Latin abrogatus, past participle of abrogare "to annul, repeal (a law)," from ab "off, away from" (see ab-) + rogare "propose (a law), ask, request" (see rogation). Form abrogen, from Old French abroger, is recorded from early 15c. Related: Abrogated; abrogating; abrogative.
1640s, from invalid (adj.2) + -ate (2). Related: Invalidated; invalidating.
1962, originally in computing, from access (n.). Related: Accessed; accessing.
(n.) early 14c., "an attack of fever," from Old French acces "onslaught, attack; onset (of an illness)" (14c.), from Latin accessus "a coming to, an approach; way of approach, entrance," noun use of past participle of accedere "to approach" (see accede). English sense of "an entrance" (c. 1600) is directly from Latin. Meaning "habit or power of getting into the presence of (someone or something)" is from late 14c.
"not of the essence or inner nature of a thing," 1540s, from French extrinsèque, from Late Latin extrinsecus (adj.) "outer," from Latin extrinsecus (adv.) "outwardly, on the outside; from without, from abroad," from exter "outside" + in, suffix of locality, + secus "beside, alongside," originally "following," from PIE *sekw-os "following," from root *sekw- (1) "to follow" (see sequel).
Old English landmearc "object set up to mark the boundaries of a kingdom, estate, etc.," from land (n.) + mearc (see mark (n.1)). General sense of "conspicuous object in a landscape," originally especially one that can be seen from sea, is from 1560s. Modern figurative sense of "event, etc., considered a high point in history" is from 1859.
late 14c., from Middle French déclamer and directly from Latin declamare "to practice public speaking, to bluster," from de- intensive prefix + clamare "to cry, shout" (see claim (v.)). At first in English spelled declame, but altered under influence of claim. Related: Declaimed; declaiming.
c. 1300, from Old English gefetrian, from the noun (see fetter (n.)). Related: Fettered; fettering. (n.)Old English fetor "chain or shackle by which a person or animal is bound by the feet," figuratively "check, restraint," from Proto-Germanic *fetero (source also of Old Saxon feteros (plural), Middle Dutch veter "fetter," in modern Dutch "lace, string," Old High German fezzera, Old Norse fiöturr, Swedish fjätter "fetter"), from PIE root *ped- (1) "foot" (see foot (n.)). The generalized sense of "anything that shackles" had evolved in Old English. Related Fetters.
1540s, from Middle French paragon "a model, pattern of excellence" (15c., Modern French parangon), from Italian paragone, originally "touchstone to test gold" (early 14c.), from paragonare "to test on a touchstone, compare," from Greek parakonan "to sharpen, whet," from para- "on the side" (see para- (1)) + akone "whetstone," from PIE root *ak- "be sharp, be pointed" (see acro-).
1580s, from Late Latin controversialis "pertaining to controversy," from Latin controversia (see controversy).
c. 1200, asprete "hardship, harshness of feelings," a figurative use, from Old French asperité "difficulty, painful situation, harsh treatment" (12c., Modern French âpreté), from Latin asperitatem (nominative asperitas) "roughness," from asper "rough, harsh," which is of unknown origin; in Latin used also of sour wine, bad weather, and hard times. Figurative meaning "harshness of feeling" in English is attested from early 15c.
raptorial bird, 1874, from Latin accipiter, a generic name for birds of prey, especially the common hawk. According to de Vaan, "generally assumed" to be from a Proto-Italic *aku-petri- "having pointed (that is, 'swift') wings" (see acro- + ptero-) and compares Greek okypteros "with swift wings," Sanskrit asu-patvan- "flying swiftly," "all of which are used as epithets to birds of prey." Under this theory the initial acc- is by influence of the verb accipere "to take" (whence also Latin acceptor "falcon;" see accept). Or the sense could be literal, "with pointed wings." The proper plural would be accipitres. Related: Accipitral; accipitrine (1809).
限會員,要發表迴響,請先登入


