Contents ...
udn網路城邦
漫談個人藏書30強的作家
2025/05/18 19:27
瀏覽142
迴響0
推薦2
引用0

漫談個人藏書30強的作家

自從個人的藏書總量在去年達到4000本之後,購書的量能就有點下滑了,平均每個月只有20多本書。(儘管閱讀的速度還是沒有趕上購書……

不知為何,這幾天突然心血來潮,想要把這4000多本書分門別類,倘若以某一位作家及相關的書籍歸成一類,會出現什麼樣的排名呢?普魯斯特是狀元,波特萊爾是榜眼,那誰是探花?我其實沒有把握。

於是,花了一點時間歸類之後,就完成一張簡單的件數直條圖,所謂的「個人藏書30強」,而這些書加總之後大概也就佔了全部書的29%

最後,藉由本文我隨興挑選排名前10名作家的引文或詩句,希望可以激發各位讀友的興趣,閱讀愉快!


1.
普魯斯特(Marcel Proust

友誼對於個體而言也許無足輕重,而閱讀是友誼的一種。但至少它是真誠的,它由於面對的是死者或不在場者而帶有一種無私的、幾乎感人之處。
——
普魯斯特,《談閱讀》

2.
波特萊爾(Charles Baudelaire

不久,我們將沉入冷冷的幽暗裡;
別矣!我們夏日太短的強光!
我已聽到悲傷碰撞的落地聲,
響亮的木頭落在庭院石板上。
……
——
波特萊爾 ,〈秋歌〉(Chant dautomne

3.
里爾克(Rainer Maria Rilke

這裡這朵玫瑰,黃色,
昨天那個男孩送給了我,
今天我戴上它,同一朵,
去往他新起的墳墓。

玫瑰自從昨天起
還依然溫柔美麗,
像它的姊妹們一樣
在林中在山上。

花瓣上依然偎依著
光亮的液滴,——瞧啊!
昨天還是露水,——
今天變成了淚……
——
里爾克,〈玫瑰〉(陳寧 譯)

4.
太宰治

但是,人的一生終究是息吐於煉獄之中的吧。所謂寸善尺魔,這是再真實不過的事了。一寸的微弱幸福身後,勢必尾隨著一尺的駭人邪魔同來。一個人的三百六十五天,哪一天不悒鬱憂心?只要能有一天,不,有半天不操心啊,那就是個幸福的人啦。
——
太宰治,《維榮之妻》

5.
卡夫卡(Franz Kafka

我沒有文學的愛好,我就是文學構成的,不然我什麼都不是,也不可能是其他的。
一九一三年八月十四日
——
卡夫卡,《給菲莉絲的情書》

6.
紀德 André Gide

假如我們的靈魂有點什麼價值,那是因為它比其他某些人的靈魂燃燒得更熾烈。
Et si notre âme a valu quelque chose, cest quelle a brûlé plus ardemment que quelques autres.
——
紀德,《地糧新糧》

7.
班雅明 Walter Benjamin

譯者的任務就是在自己的語言中把純語言從另一種語言的魔咒中釋放出來,是通過自己的再創造把囚禁在作品中的語言解放出來。為了純語言的緣故,譯者打破了他自己語言中的種種的腐朽的障礙。
——
班雅明,〈譯作者的任務〉

8.
佩索亞 Fernando Pessoa

我的靈魂是一支隱祕的樂團,但我不知道這支樂團由哪些樂器組成——絃樂器、豎琴、鈸,鼓——它們在我心裡奏響。我只知道演奏的那支交響樂便是自己。
——
佩索亞,《不安之書》(The Book of Disquiet)

9.
羅智成

……
現在是落葉的時候
一九七九提前過去

我徬徨在鬧市
左手握著銅板
小孩向我兜售口香糖
老婦人要我買花
車輛亂成一團,喇叭震天價響
走在德行的泥濘上
我記得我似乎說過
似乎寫信告訴過吳
我心有所愛,不忍讓世界傾敗
那似乎在一九七九
似乎也沒有
——
羅智成,〈一九七九〉

10.
王爾德(Oscar Wilde)

現在讓我來告訴你,無所事事才是這個世界上最難的事,最難也是最富有智性的事。
(Let me say to you now that to do nothing at all is the most difficult thing in the world, the most difficult and the most intellectual.)
——
王爾德,〈作為藝術家的批評家〉(The Critic as Artist)

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入