試譯 李白 子夜吳歌 夏歌
2025/07/20 09:44
瀏覽318
迴響0
推薦11
引用0
鏡湖三百里, Around the Lake Jin of three-hundred-li,
菡萏發荷花。The budding lotuses were everywhere.
五月西施采, Lady Shi used to pick the flowers in May;
人看隘若耶。people were bustling to see her.
回舟不待月, Returning home less than a month,
歸去越王家。The king summoned her to the palace.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入














