試譯 李白 峨嵋山月歌
2025/07/19 09:44
瀏覽48
迴響0
推薦7
引用0
峨眉山月半輪秋, Above Mt. Ermei, the half-full autumn moon hung.
影入平羌江水流。Your shadow projected into the flowing Pingqiang.
夜發清溪向三峽, Leaving Qingxi via the Three Gorges tonight,
思君不見下渝州。 To Yuzhou alone, but without your accompanying.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入