Contents ...
udn網路城邦
試譯 李白 焦山望寥山
2025/08/29 09:17
瀏覽302
迴響0
推薦8
引用0

石壁望松寥, Gazing at Mt. Songliao from the cliff,

宛然在碧霄。As if I stood on the blue skies.

安得五彩虹, How could I get the rainbows

駕天作長橋。As the bridge for me to heaven.

仙人如愛我, Should you fairies love me,

舉手來相招。 Please beckon to me to go with you.

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入