Contents ...
udn網路城邦
試譯 孟郊 登科後
2023/05/02 15:06
瀏覽732
迴響0
推薦15
引用0

昔日齷齪不足夸,While early adversities of mine are not worth remembrance,

今朝放蕩思無涯。In high spirits, my heart is now free of any strains.

春風得意馬蹄疾,In the spring breeze, I let go of my horse galloping in Changan.

一日看盡長安花。How I wish with one day I could view all of its flowers.

PS Mr. Meng Jiao finally passed the imperial examination at 46 after so many misfortunes; no wonder he was on cloud nine when he heard of the good news.  FYI, his most popular poem is that well-known 遊子吟.   

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入