Contents ...
udn網路城邦
試譯 王安石 北山
2021/05/07 18:40
瀏覽555
迴響0
推薦10
引用0

北山輸綠漲横陂

Verdant Mt Zhong reflects itself onto the water of spring, 

直塹回塘灩灩時

the ripples in straight ditch and sinuous pond are glistening.

細數落花因坐久,

Having Lingered myself a long time to watch fallen flowers,  

緩尋芳草得歸

en route the way home the beautiful senery to me is still inviting.    

有誰推薦more
全站分類:創作 散文
上一則: 試譯 王安石 梅花
下一則: 試譯 王安石: 元日

限會員,要發表迴響,請先登入