試譯 王安石: 元日
2020/01/25 00:14
瀏覽977
迴響0
推薦8
引用0
爆竹聲中一歲除,
The old year is passing away amid the sound of firecrackers.
春風送暖入屠蘇。
while people are enjoying herb wine and the warm spring zephyr.
千門萬戶曈曈日,
In every household, bright sunshine is lighting up the doorposts.
總把新桃換舊符。
where people are busy pasting new Spring Festival couplets.
FYI, 屠蘇 may also refer to thatched cottages.
PS: HAPPY CHINESE LUNAR NEW YEAR TO EVERYONE!
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入













