試譯 清 高鼎 村居
2026/02/21 10:48
瀏覽438
迴響0
推薦11
引用0
草長鶯飛二月天, In February, grasses grew, and orioles flew
拂堤楊柳醉春煙。Like willows touching the dike, Spring vapor blew.
兒童散學歸來早, After school, the kids hastened home early.
忙趁東風放紙鳶。 By the East wind, they played with kites joyfully.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入














