最近在報紙上看到「反脣相稽」一詞,覺得跟常用的「反唇相譏」寫法不同,到辭典去查,竟然發現前者可以查得到,而後者卻查不到。
反唇相譏,《國語辭典》查無此詞。再查「唇」字,辭典未標注音,也無解釋,只註明是「脣」的異體字。
續查「反脣相譏」,注音是ㄈㄢˇ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧ。詞義是受到指責不服氣,反過來譏斥、責問對方。亦作「反脣相稽」。
再查「反脣相稽」,注音是ㄈㄢˇ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧ。詞義是受到指責不服氣,反過來對對方加以計較、譏斥。亦作「反脣相譏」。
由於《國語辭典》推行「正體字」,故含有「異體字」的「反唇相稽」一詞自然查不到。雖然如此,但對於「纏令」一詞,辭典在解釋裡提到《董西廂》一書中有寫到「點降唇纏令」,用的是「脣」的異體字「唇」,可能是基於尊重原著。在此讓大家認識《董西廂》一書,辭典解釋如下:
書名。金董解(ㄐㄧㄝˋ)元作,為諸宮調中最成熟的作品。重新譜寫元稹(ㄓㄣˇ)「鶯鶯傳」故事,而改以團圓結局,為後來各種「西廂記」所本。以別於王實甫的「西廂記」,故稱為「董西廂」。或稱為「絃索西廂」。
到谷歌網站做關鍵字檢索,點選「國家/地區:台灣」,若查詢"反唇相譏",得5.8萬;若查詢"反脣相譏",得0.2萬;若查詢"反唇相稽",得1.3萬;若查詢"反脣相稽",得1.4萬。由查詢的結果得知,俗寫的「反唇相譏」是正寫「反脣相譏」的29倍,正寫的「反脣相稽」是俗寫「反唇相稽」的1.1倍。
過去習慣使用「唇」字,不知它已被列為異體字,因此當您看到「反脣相譏」時,不要以為含有一個錯字。而由於「稽」字含有計較、責難之意義,因此當您看到「反脣相稽」時,不要以為含有二個錯字。
[參考資料]
(1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)
(2) 教育部《異體字字典》
[相關閱讀]
反唇相譏圖片限會員,要發表迴響,請先登入
- 4樓. 天涯孤鴻···花窗2015/03/28 21:47不知道為什麼
從小學會的許多字,甚至成語,現在在電腦上不是不一樣,就是沒有
很覺得失落
歡迎孤鴻格友回應。您說得甚是,很多字詞皆如此,以「反唇相譏」為例,最近我在《國語辭典》查不到,甚感驚訝,原來是唇字被列為「異體字」,變成「反脣相譏」才查得到。 王國良(阿國) 於 2015/03/29 10:57回覆 - 3樓. 思于2015/03/21 23:24
學習無止境
常用的語詞
原來還是有文章
歡迎思于老師回應。常查《國語辭典》,才知道現在的中小學生學習的國語,與大人所學的是有差別的。 王國良(阿國) 於 2015/03/25 11:02回覆 - 2樓. 多硯坊 (休)2015/03/17 15:12
看慣俗寫
反而不認識正寫了太受用了
歡迎多硯坊格友回應。由於中小學的國語文教科書須按照《國語辭典》的寫法,了解正寫,可以知道年輕人在學校學的是什麼。 王國良(阿國) 於 2015/03/20 10:29回覆 - 1樓. 旭日初昇2015/03/17 10:19
又上了一課,
謝謝阿國老師。
歡迎旭日初昇格友回應,叫我阿國就好,很高興您喜歡此篇。 王國良(阿國) 於 2015/03/20 10:29回覆