
美國迪斯可女王[唐娜桑瑪]&法國一代歌姬[伊迪絲琵雅芙]的交集──中板流行曲──[La Vie En Rose/玫瑰人生]
I thought that love was just a word
Sung about in songs I heard
Feelings could reveal that I was wrong
And it was real
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
And tho I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
Im in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak, angels sing from above
Everyday words seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose

1993年,美國Amherst Records公司推出向法國一代歌姬伊迪絲琵雅芙致敬的紀念專輯 [Tribute to Edith Piaf](UK:AB Disques*Fr: BMG France)
主要由美國藝人重新演繹
由迪斯可女王唐娜桑瑪(Donna Summer)掛頭陣
桑瑪翻唱的是琵雅芙最著名的代表經典[La Vie En Rose/玫瑰人生]
原本為伊迪絲作詞 義大利Louiguy作曲
唐娜版由Mark David改成英語詞, 但歌名維持法文.
Michael Binikos 編曲 法國音樂人Jacques Arnoul製作成一首中板流行曲
在中板的節奏間, 桑瑪以豐沛的嗓音深情演繹, 塑造出一股輕鬆卻又浪漫的氛圍.
唐娜版的[La Vie En Rose/玫瑰人生]在法國作為宣傳單曲推出.

Original Version
https://www.youtube.com/watch?v=3DAoPSuNPsQ
Remix
https://www.youtube.com/watch?v=IC_vr0oZRIM
Edit
https://www.youtube.com/watch?v=HHOqxI8BZFM
US Radio Mix
https://www.youtube.com/watch?v=dzugcgkJma8
New Lovely Reprises - ReMix – 2010
https://www.youtube.com/watch?v=8l69K7WJP9o
Lovely Reprises remix
https://www.youtube.com/watch?v=8l69K7WJP9o


-
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](23) -
唐代/五代/南宋宗教建築──八角五層樓閣式石塔──福建泉州[開元寺雙塔──鎮國塔+仁壽塔] -
美國歌壇紅星[南西辛納屈]──流行/南方搖滾/鄉村樂──[How Does That Grab You, Darlin'/它如何吸引你?親愛的] -
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](18) -
墨西哥樂壇天后[寶琳娜.魯維奧]──流行舞曲/Deep House──[Sexi Dance/性感之舞] -
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](15)
1樓. airgood2022/09/19 21:09不錯喲(airgood@yahoo.com.tw)













