Contents ...
udn網路城邦
義大利藝人[克勞蒂亞.莫里]的電話情歌──流行/香頌/抒情曲──[Buonasera dottore/晚安,醫生]
2026/04/07 07:03
瀏覽50
迴響0
推薦4
引用0

義大利藝人[克勞蒂亞.莫里]的電話情歌──流行/香頌/抒情曲──[Buonasera dottore/晚安,醫生]

Ciao, sono io

Ah buonasera, dottore

Amore mio

Sì, mi dica

Non resistevo più

Pensavo a te

Ah, bene

Direi che è importante

Quando verrai?

Mah, adesso non so, dipende

Non parlare se lì cè lei

Lascia parlare me di, "Sì" O "No"

Certo

 

Ma vieni appena puoi

Anche tardi se tu vuoi

Intanto non dormirei

Quanto mi manchi non sai

Mi ami o no?

Ci può giurare, dottore

Io di più

No, non credo

Ma lei adesso dovè?

Vicino a te?

Sì, sì senzaltro

Uhm-uh-uh no

Ho sciolto tutti i capelli giù

E ho il profumo che mi hai dato tu

 

Ma vieni almeno per un po

Non ho sonno, non mi sveglierai

Di quello che vuoi, però

Stasera non dirmi di no

Daccordo, dottore

Se è proprio necessario

Vengo

Adesso chiudo non vorrei

Fare insospettire lei

Amore, io sono qui

E potrei anche morir

No, no, stia tranquillo

Adesso farò un salto da lei

Buonasera, dottore

 

 

1944年2月出生於羅馬的克勞蒂亞.莫里(Claudia Mori)是義大利製片人、演員和歌手,

原名Claudia Moroni

1964年起開始發行多首單曲,但直到1974年,30歲的莫里才推出首張錄音室大碟[Fuori tempo/時間到了](Clan Celentano 唱片發行),

 

首支單曲是雙A面主打[Che scherzo mi faiBuonasera dottore](你這是在耍我嗎/晚上好,醫生),

但真正受觀眾歡迎的是[Buonasera dottore/晚安,醫生],在一些電視節目播出後迅速走紅,削弱大眾對另一首主打[Che scherzo mi fai]的興趣。

Buonasera dottore]由Alessandro Pintus作曲.Paolo Limiti作詞,

風格詼諧幽默,描述一位女士和她的情人之間的電話對話。

為了避免被妻子揭穿,後者用正式的“Lei”來回應她熱情洋溢的話語,稱呼她為“醫生”,並儘量保持低調,用禮貌的措辭回應,彷彿在對一位他必須立即去見的上級說話。這樣,他便找到了一個藉口離開家,奔向渴望擁抱他的妻子。

這首歌最初是為米娜(Mina)準備的,但她拒絕了,最終由莫里演唱。

  

Buonasera dottore/晚安,醫生]Detto Mariano編曲/指揮.

Corrado Pintus製作成一首流行/香頌/抒情曲,由女聲獨唱和男聲旁白組成。

編曲簡單,旋律憂鬱,速度徐緩,克勞蒂亞細緻的嗓音以細膩的唱腔慢慢詮釋,

男聲部分由演員兼配音員Franco Morgan擔任.

 

這首電話情歌在1975年8月登上義大利單曲榜冠軍,蟬聯四週,名列1975年榜#12.

Audio

https://www.youtube.com/watch?v=FEgTkqTSlQg

 

MV

https://www.youtube.com/watch?v=ezjPq6cz2vg

 

https://www.youtube.com/watch?v=t74SzFBPCiA

有誰推薦more
發表迴響

會員登入