- 置頂2021/08/13 20:54
Readmoo編輯團隊 閱讀最前線編輯群。 台灣的書市裡頭至少有一半是翻譯書,電影和動漫市場裡就更多。這一方面代表國內的創作環境還有很大的成長空間,二方面代表我們運氣很不錯,有機會接觸大量外來的文化作...
瀏覽:2,320迴響:0推薦:17 - 2023/03/17 22:05
廖柏森 當我們完成論文本文後,必須於篇後列舉書目,加上References,以註明所有引用文獻資料的來源。一方面方便讀者根據書目找到資料,另方面也表示對原作者的尊重。但因學科領域的不同,對於參考書目格...
瀏覽:1,364迴響:0推薦:6 - 2023/03/16 15:30
廖柏森 撰寫英文論文時,我們雖然應積極就研究結果提出個人的論述,但在寫作的語氣或宣稱的強度 (strength of claim) 上會比較保守、謹慎、甚至低調,通常只作出嘗試性的推論 (tentat...
瀏覽:712迴響:0推薦:4 - 2023/02/08 20:52
新學期快開始啦同學在第一堂課通常都要向教授和其他同學介紹自己,尤其在 EMI 課堂中,用英文自我介紹更是第一堂課的重頭戲!但大家知道如何用英文作正確精彩的自我介紹嗎?今天就以台師大「大學入門」這門課為...
瀏覽:1,633迴響:0推薦:5 - 2022/11/27 11:56
廖柏森 我國教育部為建立翻譯人才能力檢定制度,曾於2007年至2011年舉辦過五屆「中英文翻譯能力檢定考試」,算是官方首創的翻譯考試,屬於能力檢定的性質。該測驗曾於2012年停辦,且自2013年起改由...
瀏覽:2,267迴響:0推薦:6 - 2022/09/30 11:00
在Part 1影片中我們提到了使用hooks(引言)的技巧,開口就可吸引觀眾的注意(網址:https://www.youtube.com/watch?v=H4IIgnxdq4M&t=4s)。今天Par...
瀏覽:1,763迴響:0推薦:6 - 2022/09/21 19:58
新聞來源:https://udn.com/news/story/6928/6630080 2022-09-21 19:19 聯合報/ 記者許維寧/台北即時報導 國立台灣師範大學110年獲教育部遴選為全...
瀏覽:1,869迴響:0推薦:9 - 2022/09/19 00:09
我擔任共同主編的最新一期《編譯論叢》已經出刊,由國家教育研究院發行,收錄在THCI和Scopus。電子論文歡迎免費下載: 第十五卷 第二期 Volume 15 Number 2 [ 完整版 ] Ent...
瀏覽:1,454迴響:0推薦:5 - 2022/09/10 11:56
心理學學者提出兩種不同的時間觀:「未來我」和「目前我」,可以幫助我們省視自己的人生的進程和意義。 我們常常會覺得未來太遙遠,只是埋頭過著目前的生活,卻很少認真思考未來的自己會是何種面貌?未來的我如果...
瀏覽:1,485迴響:0推薦:7 - 2022/08/20 13:07
在國外留學皆為全英文的情境,學習時必須聽懂教授的授課內容、指示說明、與同學參與討論和相互表達意見、上臺口語簡報、以及撰寫作業報告等。本場講座將帶領正在苦惱英文口說與寫作的同學,讓您有個踏實的準備方向。...
瀏覽:1,352迴響:0推薦:5