跑馬與寫書
2025/05/18 11:12
瀏覽96
迴響0
推薦4
引用0
就像跑馬拉松需要堅持不懈,過去二十多年來我始終保持每年至少出一本英文寫作或翻譯的新書。迄今有些書雖已斷版,但大多仍再刷長銷,顯示它們對讀者還是有點價值和貢獻的。
今年又與幾位優秀的同事和博士生合力出版了《AI輔助英中筆譯:機器翻譯後編技巧》。傳統手工藝式翻譯,尤其是翻譯文學作品,講求精雕細琢,可以旬月踟蹰而止於至善;但在處理量大、成本低、交期短的工作時,機器翻譯加上後編輯還是較有效率的,這都得歸功於近來AI科技的突飛猛進。
年復一年按主題有系統出書並不容易,畢竟學校還有行政、研究和教學等事務。但與其說是我從跑馬經驗中體會到寫作所需的堅持毅力,其實是長期寫書的過程讓我在跑道上領悟:只要雙腳不停向前邁進,無論快慢遠近,遲早都會抵達終點。
然而萬物皆有定時,再怎麼愛跑終究要步上最後一哩,寫書也總是必須畫下句點。我再過幾年就要退休了,餘日只盼自己還能再堅持一下,無憾跑完全程。
你可能會有興趣的文章: