Contents ...
udn網路城邦
小小說 – 郤惠連
2025/09/03 04:55
瀏覽101
迴響0
推薦20
引用0


唐朝唐代宗李豫大曆年間,原籍山陽(今江蘇省淮安市淮安區郤惠連(「郤」音「夕」),原本住在泗上(泛指泗水北岸地域,位於今山東省濟寧市曲阜市,因為父曾經擔任河朔(今河北省境內的官職,就跟著父ㄧ同搬到了清河郡(今河北省邢臺市清河縣居住。父不幸於任上過世,郤惠連因過於悲傷以致身形、容貌削瘦得不成人樣,外人見了都為之孝順的表現感動並大加稱讚。當地的廉使聽說後,特地派遣手下的吏員代表前往弔祭,並贈送粟帛等物予以慰問。等到郤惠連守孝期滿、除去喪服後,廉使上表朝廷推薦,朝廷就任命郤惠連擔任漳南縣(原名東陽縣,位於今河北省衡水市故城縣東北)縣尉。

 

一年多後的一個晚上,郤惠連獨自坐在廳堂時,忽然見到一個身穿紫色衣袍、腰間佩刀的人,逕直走到郤惠連身前,恭敬的說:

 

「上帝有命,任命大人您擔任掌管命運的人,因此冊立大人您為閻波羅王。」

 

說著就拿出ㄧ個錦紋箱,將箱中放著的卷軸文書呈給郤惠連,說:

 

「這就是上帝的命令。」

 

這份文書的軸用的是美玉鑲嵌著金銀珠寶製成,再用紋錦裝裱而成。紫衣人又將天帝賜贈的象牙笏板、繫印用的紫色綬帶、金龜(黃金製龜形官印)、玉飾腰帶等物交給了郤惠連郤惠連既高興又害怕,心中非常惶恐困惑,卻也沒時間再多問一句,只能匆匆的接受了這道任命。

 

郤惠連站在廳堂前方的屋簷下思索時,ㄧ名負責引導賓客的人走上前來,朗聲宣達說

 

「護衛隨從的吏員兵卒即將抵達。」

 

接著就見到有數百人,身穿繡有圖案的衣服、額頭上綁著紅色頭巾、左右佩掛著兵器,井然有序的走到郤惠連面前,然後排列成數行,ㄧ起向郤惠連行禮拜見。然後有一個人走上前,說:

 

「我有幸成為尊使的下屬,特地向您表示謝意。」

 

說完後又向郤惠連行禮再拜。這批護衛拜見完畢後,就分列左右站立在前方。迎賓人又宣達說:

 

五嶽衛兵主將到。」

 

接著又有ㄧ百多人陸續進入,分別排成五行,所穿的服飾顏色就像五行方位所代表的白、綠、黑、紅、黃等五種顏色,並且ㄧ起向郤惠連行拜見禮。迎賓人又宣達說:

 

「禮器樂懸吏、鼓吹吏、車輿乘馬吏、符印簿書吏、帑藏廚膳吏等晉見。」

 

就見約有數百人陸續來到,各自就定位。過了ㄧ會兒,迎賓人宣布:

 

「諸岳的衛兵、以及禮器樂懸、車輿乘馬等人員已到齊,恭請尊使親自檢閱。」

 

郤惠連就開口問道:

 

「諸岳衛兵安在?」

 

五嶽衛兵們依序先後齊聲應道:

 

「自有所,自有所爾。」(此處相當於部隊中各連回報時所報告的「步ㄧ連到」、「兵器連到」等)

 

校閱完畢後,郤惠連隨即下令備馬,於是ㄧ名馬夫牽著ㄧ匹穿戴著金玉裝飾的鞍具的白馬來到。在前方導引、後方跟隨的人員,都是先前那ㄧ批身穿繡有圖案的衣服的人。有數名騎兵在前方的道路兩側率先前行,引導郤惠連朝著東北方向而去,沿路侍衛高呼「閒人迴避」等規矩執行得非常嚴格。就這樣部隊行進了數里路,一路上兩旁約有ㄧ萬多名兵士列隊迎接貴官,有的騎馬、有的步行,都是穿戴金甲、手執兵器,槍槊、旌旗交相輝。不久之後,見前方一處府邸的紅色大門外,有數十名都穿著綠色官服、手持笏板的人,ㄧ起向郤惠連彎腰拜迎。隨行的迎賓人向郤惠連介紹說:

 

「這幾位是大人的下屬的官吏。」

 

進入府邸,所有的廳室都張掛著帷帳、簾幕,擺設著桌子、坐榻,就像是王侯居住的地方。郤惠連登上台階進入廳堂,在桌子旁坐下。接著有十名穿著綠色官服的人,各自帶著簿籍、文書,請郤惠連看過做出決定後簽名。

 

之後,迎賓人引導郤惠連來到東廂的一處院落,那裡的前庭陳列有許多車轎與馬匹。又有鼓、簫等樂器以及符印、鑰匙,都整齊的擺放在坐榻之上,並用ㄧ張黃色、有花紋的手巾蓋著。這張坐榻四周都有護欄,就像是城牆上的矮牆。榻上還有一卷以玉簡編成的文書,封面用紫金填寫著數字,很像是篆書的字體,每個字的筆劃都有著龍飛鳳舞的樣子。等候在旁的主管吏員上前報告說:

 

「這是閻波羅王受冊封的文書。」

 

一切安排大致底定後,有一位身穿正式官服的人前來拜謁郤惠連與對方相互行禮請對方入座。客人就座後,對郤惠連說:

 

鄴郡內的黃縣南方某佛寺中不久之前圓寂的海悟禪師有大功德,上帝原本決定要冊封他為閻波羅王。然而閻波羅王一職位高權重,下官提出建議,指出大人您有很高的品德,因此上帝在考慮後改變心意,任命大人您擔任閻波羅王、司命主(掌理人的生死)、統管冊立使等職務。下官有幸能位列在大人的下屬官員之中擔任府掾之職,所以能侍奉在您的左右。」

 

郤惠連問道:

 

閻波羅王的職位與工作內容是什麼?」

 

府掾說:

 

閻波羅王是地府中最高階、最尊貴的職位,在五嶽四瀆也是首位,總管幽冥的一切事務,若非有奇特之德行之人,是不能被選拔接任此職位的。」

 

郤惠連想了想,又問:

 

「我按照陰間的禮儀受冊封此職位,莫非我的肉身已經死了嗎?」

 

接著想到了妻子兒女,不免顯露出了不快樂、不滿意的神色。府掾見狀已經察覺出他的心思,就對郤惠連說:

 

「大人面露憂愁之色,是否是因為掛念家中的妻子兒女?」

 

郤惠連也不隱瞞的說:

 

「正是。」

 

府掾說:

 

「冊封的典禮是在明日舉行,大人您可以暫時回家看看、交代處理後事。然而大人您的這個職位非常重要,希望您不要因為是在陰間而不是在陽間擔任高官而感到遺憾。」

 

說完便起身告退。郤惠連也隨即吩咐備妥車駕出發要回家,卻突然感覺昏昏沉沉就像喝醉似的,便靠在桌旁打起了瞌睡。等到醒來,發現自己已經回到了漳南縣,這時天邊才剛破曉。郤惠連驚嘆了許久,想著這既是上帝的命令也不能推辭,就將事情經過告訴妻子,要她按照自己的交待趕快準備後事。又向縣令報告說明,但縣令某不相信。之後,郤惠連洗了個澡、穿戴好腰帶、衣裳,就躺在床榻之上等死。

 

到了晚上,縣裡幾名吏員都聽見空中傳來像是颳風下雨的聲響從北方而來,逕直進入郤惠連所居住的房屋內。沒過多久,便聽見屋內傳出了妻的哭聲,這才知道郤惠連真的死了。接著便又聽見那風雨聲朝著北方而去。大家都為此感嘆驚駭不已,縣令這才相信郤惠連所言,就派遣使者前往鄴郡內的黃縣南邊詢問,果然該處一間名為蘭若院的佛寺中有一位法號海悟的禪師,不久前也圓寂了。

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:網路版原文此處的「大應」應為「大曆」,據改之。 


:「廉使」,按察使、觀察使的通稱。

 

:「相者」,此處指引導賓客、傳達命令、贊助行禮的人。另指以相術為業之人。

 

:「贊」,此處指告訴、介紹。

 

:「驅殿」,驅前殿後,即護從、前後護衛的隊伍。

 

:「紅額」,詞意待查。參考「抹額」,纏在額頭的頭巾、包裹額頭的髮帶。也稱「抹頭」。

 

:網路版原文此處的「車『與』」應是「車『輿』」,據改之。

 

:「文繡」,亦稱「紋繡」,古代在絲帛上刺繡,稱爲「文繡」。至漢代在布帛上繡花,才通稱爲「刺繡」。又,「文錦」指文彩斑斕的織錦。即編織時便形成的花紋色彩。與「文繡」有所不同。

「煥」,光彩、鮮明、顯露的樣子。此處應指「顯露」。

 

:「管鑰」,亦作「筦鑰」,古代的鎖與鑰匙,野泛指開鎖的工具。

 

:「玉冊」,古代冊書的一種,供帝王祭祀告天或上尊號用之,ㄧ般用玉簡製成。或指天子受命的符瑞。或指仙道之書。或指珍藏的祕籍。

 

:「篆籀書」,「篆」指篆書。漢字的一種書體,通常包括大篆、小篆,一般指小篆;「籀書」,「籀」音「咒」,又稱籀文、大篆。

 

:「簪冕」,冠簪和禮帽。喻指在朝爲官。

 

:「執事」,此處應是做為對對方的敬稱。原指從事工作、主管其事。或指有職守之人、官員。或指供役使者、僕從。

 

:「賓掾」,古代官府屬員的通稱。

 

:「嶽瀆」,亦作岳瀆,五嶽(古代的五座名山:東嶽泰山西嶽華山中嶽嵩山南嶽衡山北嶽恆山)和四瀆(古代諸水的總稱)的並稱。

 

:「理命」,本指敬事天命。 又「理命」即「治命」,指人臨終而神志清明時的遺命。反之人臨終時神智不清時的遺命稱作「亂命」。唐朝時因避諱唐高宗李治的名諱而改稱「理命」。

 

改編自 《宣室志》

 

原文:

 

《宣室志》.《補遺》.郤惠連

 

大應中,山陽人郤惠連,始居泗上。以其父嘗為河朔官,遂從居清河。父歿,惠連以哀瘠聞。廉使命吏臨吊,贈粟帛。既免喪,表授漳南尉。歲餘,一夕獨處於堂,忽見一人,衣紫佩刀,趨至前,謂惠連曰:

「上帝有命,拜公為司命主者,以冊立閻波羅王。」

即以錦紋箱貯書,進於惠連曰:

「此上帝命也。」

軸用瓊鈿,標以紋錦。又象笏紫綬、金龜玉帶以賜。惠連且喜且懼,心甚惶惑,不暇顧問,遂受之。立於前軒,有相者趨入,贊曰:

「驅殿吏卒且至。」

已而有數百人,繡衣紅額,左右佩兵器趨入,羅為數行,再拜。一人前曰:

「某幸得為使之吏,敢以謝。」

詞竟又拜。拜訖,分立於前。相者又曰:

「五嶽衛兵主將。」

複(復)有百餘人趨入,羅為五行,衣如五方色,皆再拜。相者又曰:

「禮器樂懸吏、鼓吹吏、車輿乘馬吏、符印簿書吏、帑藏廚膳吏。」

近數百人,皆趨而至。有頃,相者曰:

「諸岳衛兵及禮器樂懸車與(輿)乘馬等,請使躬自閱之。」

惠連曰:

「諸岳衛兵安在?」

對曰:

「自有所,自有所爾。」

惠連即命駕,於是控一白馬至,具以金玉,其導引控御從輩,皆向者繡衣也。數騎夾道前驅,引惠連東北而去。傳呼甚嚴。可行數里,兵士萬餘,或騎或步,盡介金執戈,列於路。槍槊旗旆,文繡交煥。俄見朱門外,有數十人,皆衣綠執笏,曲躬而拜者,曰:

「此屬吏也。」

其門內,悉張帷簾几榻,若王者居。惠連既升階,據几而坐。俄綠衣者十輩,各齋簿書,請惠連判署。已而相者引惠連於東廡下一院。其前庭有車輿乘馬甚多。又有樂鼓簫及符印管鑰,盡致於榻上,以黃紋帕蔽之。其榻繞四墉。又有玉冊,用紫金填字,似篆籀書,盤屈若龍鳳之勢。主吏白曰:

「此閻波羅王之冊也。」

有一人具簪冕來謁,惠連與抗禮,既坐,謂惠連曰:

「上帝以鄴郡內黃縣南蘭若海悟禪師有德,立心畫一冊,有閻波羅王禮甚。言以執事有至行,故拜執事為司命主者,統冊立使。某幸列賓掾,故得侍左右。」

惠連問曰:

「閻波羅王居何?」

府掾曰:

「地府之尊者也,標冠嶽瀆,總幽冥之務,非有奇特之行者,不在是選。」

惠連思曰:

「吾行冊禮於幽冥,豈非身已死乎?」

又念及妻子,怏怏有不平之色。府掾已察其旨,謂惠連曰:

「執事有憂色,得非以妻子為念乎?」

惠連曰:

「然。」

府掾曰:

「冊命之禮用明日,執事可暫歸治其家。然執事官至崇,幸不以幽顯為恨。」

言訖遂起。惠連即命駕出行,而昏然若醉者,即據案假寐。

及寤,已在縣,時天才曉。驚嘆且久,自度上帝命,固不可免,即具白妻子,為理命。又白於縣令,令曹某不信。惠連遂湯沐,具紳冕,臥於榻。是夕,縣吏數輩,皆聞空中有聲若風雨,自北來,直入惠連之室。食頃,惠連卒。又聞其聲北向而去。嘆駭,因遣使往鄴郡內黃縣南問,果是蘭若院禪師海悟者,近卒矣。

 

 

有誰推薦more
全站分類:休閒生活 雜記
自訂分類:小小說
下一則: 小小說 – 盧郁
發表迴響

會員登入