Contents ...
udn網路城邦
試譯 于謙 石灰
2014/12/22 09:42
瀏覽382
迴響1
推薦6
引用0

「千錘百鍊出深山,烈火焚燒莫等閒;粉身碎骨都無怨,留得清白在人間。」明 于謙 作

Undergone severe hammering from mountains ,

Tempered through ablaze burning in crucible;

Fallen to tiny pieces without any complaints,

Left nothing but whiteness to this world forever.

"Ode to lime"  Translated by: Retiredbum


P.S. The other day I read subject famous verse again in an internet article.  The words galvanized me into translating them in English.   

有誰推薦more
全站分類:不分類 不分類

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
2014/12/22 11:46
很困難翻譯的

文字,but you have done the excellent job.

即使中文本身都不容易懂。

的確,經過千錘百鍊,是否成就就看最後的檢驗了。


Many thanks! Retiredbum2014/12/23 10:07回覆