試譯 禪意詩( 唐·龍牙禪師 )
2026/01/27 10:53
瀏覽398
迴響1
推薦7
引用0
朝看花開滿樹紅,Looking at the blossoming red in the morning
暮看花落樹還空。Watching the falling flowers and empty trees in the gloaming.
若將花比人間事,If you liken flowers to the worldly things
花與人間事一同。Eventually, they make no difference.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
- 1樓. 中子(東籬居士)2026/01/27 12:50
誰說獨自莫憑欄,何妨自在樂逍遙,享寂寞清幽。
花開花落自凋零,觸景總是傷別離,嘆年華逝水!
<心情風景>看花‧嘆花‧惜花‧惜年(附錄:「花in台北」活動及時間表)
太有才了, 拜服! Retiredbum 於 2026/01/27 23:13回覆













