Contents ...
udn網路城邦
試譯 白居易 微雨夜行
2024/10/17 08:03
瀏覽320
迴響0
推薦18
引用0

漠漠秋雲起, The murky autumn clouds  arose,

稍稍夜寒生。 A little nocturnal chill emerged.   

但覺衣裳濕, I felt clothes slightly moist, 

無點亦無聲。 in neither rain nor wind.           

PS. Though it is over mid-autumn now in Taiwan, we have yet to enjoy the beauty of autumn as the poem described.    

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入