Contents ...
udn網路城邦
試譯 李清照 "烏江"
2020/05/11 11:54
瀏覽498
迴響0
推薦9
引用0

生當作人傑,

Being a hero when he was alive,

死亦為鬼雄。

and an immortal soul in afterlife.

至今思項羽,

So still I think Xiang Yu was right 

不肯過江東。

for not returning home when he came to grief.   

PS  Similar with《题八詠樓》https://blog.udn.com/kkuo0810/132819295, Ms Li Qingzhou wrote the poem to insinuate the incompentent (South) Song in fighting against Jin. 

 

 

 

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入