真的好想你 作詞:楊湘粵 作曲:李漢穎/楊湘粵
真的好想你 我在夜裡呼喚黎明
I really miss you, through whole night long till dawn.
追月的彩雲喲 也知道我的心
Rosy clouds that chasing the Moon are my loyal companions
默默地為我送溫馨
silently encouraging me with warmth.
*真的好想你 我在夜裡呼喚黎明
I really miss you, through whole night long till dawn.
天上的星星喲 也瞭解我的心
Bright stars that hanging over the skies are my bosom friends.
我心中只有你 千山萬水怎麼能隔阻我對你的愛
My heart belongs to only you; no mountains or waters can stop me from loving you.
月亮下面輕輕地飄著 我的一片情
Slightly wafted beneath the moon are my yearning for you.
真的好想你 你是我燦爛的黎明
I really miss you, and now the brilliant dawn breaks.
寒冷的冬天喲 也早已過去 願春色鋪滿你的心
Long gone has the cold winter, and colorful spring revives in your heart.
^是你的笑容就像一首歌 滋潤著我的愛
Your poetic smile is like a song that nourishes my love,
你的身影就像一條河 滋潤著我的情
your great presence is like a stream that irrigates my heart.
真的好想你 你是我生命的黎明
I really miss you, you are the dawn of my life.
寒冷的冬天喲 也早已過去 但願我留在你的心
Long gone has the cold winter; I wish I am the spring always lives in your heart.
P.S. Again I must say thanks to Mr. Reaizuguo for his contribution. Do you want to know more about the bitter-sweet taste of missing somebody? Please also see Dr. Hu Shis poem and my translation at http://blog.udn.com/kkuo0810/7132961, thanks.
限會員,要發表迴響,請先登入
- 2樓. reaizuguo*😻2014/02/12 05:53A Footnote
The lyric of this song is the results of a joint effort between 李漢穎 and 楊湘粵.
p.s. “demure (裝成端莊的,裝得嚴肅的)” ?
Well, "demure" doesn't necessary denote "pretended" grace only. The word can describe a girl quiet and serious, in a way not attracting attention to herself. Maybe I should use the word "graceful" or "elegant" to describe her. Retiredbum 於 2014/02/12 21:07回覆 - 1樓. reaizuguo*😻2014/02/11 08:49How About This?
周冰倩
Thanks! You did a lot of help. By the way, I love her languishingly sweet voice, and her demure and mature appearance. (Beautiful name, too) Retiredbum 於 2014/02/11 16:11回覆









