「復」、「複」與「覆」的異同(五十八)
六、「復」字的今義與用法
⒍「復」字在現代可引申為又一次的「再、又、也」之義(一)
「復」從「返回」得「重複或繼續」之義抽象化用以表示再一次的「再」。再一次的反問或加強語氣有些翻譯作「又」。還有些抽象化到幾乎成為補充或調節音節作用的助詞,便於翻譯可能譯成「也、還、竟然」等。在這一大類裡,有些比較詳細的分類:有人細分為「表示重複或繼續,相當於『再』」、「表示反問或加強語氣」、「表示頻度,相當於『又、也』」、「表示並列關係的連詞,相當於『又、與』」、「起補充或調節音節作用的助詞,無義」,也有細分為「迴歸、還原,相當於英語return」、「中斷再開始的『又、再』,相當於英語resume」、「有補充或調整音節作用的助詞,無義」;這樣分得仔細當然是好事,但是我覺得:因為這些都是「復」字本義「返也」的「返回、來回」虛化的引申義,在現代的白話裡相當「再、又、也…」,「無義」的助詞在白話裡加入「再、又、也…」也沒有窒礙,所以就大而化之的把它們都歸併於一個大類了。
《管子•牧民》裡有一小段作:
國有四維,一維絕則傾,二維絕則危,三維絕則覆,四維絕則滅;傾可正也,危可安也,覆可起也,滅不可復錯也。何謂四維?一曰禮、二曰義、三曰廉、四曰恥。
《管子》:先秦管仲學派集體創作的學術論文集,秦火之後經西漢劉向整理出86篇(現存76篇),含法家治國之術,又有黃老道家思想,所以班固依據劉歆的《七略》編撰而成的《漢書·藝文志》列入道家類,《隋書·經籍志》改列入法家。
〈牧民〉:是《管子》裡的第一篇的篇名,該篇主要在闡述禮法並治的政綱。
國有四維:「國」是「邦國、古代稱諸侯或君王的封地,就是俗稱的國家」,「維」是「《說文》車蓋維也,車蓋維就是縛繫車蓋的大繩,引申作綱紀、綱要」,「國有四維」是「邦國就像車蓋有四條大繩」。
一維絕則傾:「絕」是「斷絕」,「傾」是「傾斜」,「一維絕則傾」是「車蓋斷絕了一條大繩就會傾斜」。
二維絕則危:「危」是「危險」,「二維絕則危」是「車蓋斷絕了兩條大繩就危險了」。
三維絕則覆:「覆」是「翻覆」,「三維絕則覆」是「車蓋斷絕了三條大繩就會翻覆了」。
四維絕則滅:「滅」是「盡滅、滅絕」,「四維絕則滅」是「車蓋的四條大繩都斷絕就會完全消失滅絕了」。
傾可正也:「正」是「匡正」,「傾可正也」是「傾斜還可以扶起匡正」。
危可安也:「安」是「使之穩定」,「危可安也」是「危險還可以使之穩定」。
覆可起也:「起」是「興起」,「覆可起也」是「翻覆還可以使之興起」。
滅不可復錯也:「復」是「再」,「錯」台北音ㄘㄨˋcù,北京音ㄘㄨㄛˋcuò,是「措」的假借字,不過現在「措」音ㄘㄨㄛˋcuò,兩岸「措」字都沒有ㄘㄨˋcù音,這是現代音的偏差,在韻書從宋朝《廣韻》到清朝《康熙字典》都有「倉故切」的ㄘㄨˋcù音,「措」是「《說文》:措置也,就是處置、施行」,「復錯」是「再處置、再施行」,「滅不可復錯也」是「滅絕就沒有辦法再處置、再施行了」。
何謂四維:「何謂」是「什麼叫做、什麼是」,「何謂四維」是「什麼是邦國的四條大繩」。
一曰禮、二曰義、三曰廉、四曰恥:「曰」是「叫做」,「一曰禮、二曰義、三曰廉、四曰恥」是「第一個叫做禮、第二個叫做義、第三個叫做廉、第四個叫做恥」。
國有四維,一維絕則傾,二維絕則危,三維絕則覆,四維絕則滅。傾可正也,危可安也,覆可起也,滅不可復錯也。何謂四維?一曰禮、二曰義、三曰廉、四曰恥。
整段話的意思是說:「邦國就像車蓋有四條大繩,車蓋斷絕了一條大繩就會傾斜,斷絕了兩條大繩就危險了,斷絕了三條大繩就會翻覆了,車蓋的四條大繩都斷絕就會完全消失滅絕了;傾斜還可以扶起匡正,危險還可以使之穩定,翻覆還可以使之興起,滅絕就沒有辦法再處置、再施行了。什麼是邦國的四條大繩呢?第一個叫做禮、第二個叫做義、第三個叫做廉、第四個叫做恥。」
「滅不可復錯也」的「復」就是引申義「再、又」的意思。
《管子•牧民》裡還有一小段作:
不為不可成,不求不可得,不處不可久,不行不可復。……不為不可成者,量民力也;不求不可得者,不彊民以其所惡也;不處不可久者,不偷取一世也;不行不可復者,不欺其民也。
不為不可成:「為」音ㄨㄟˊwéi,是「做事、作為」,「成」是「成就、達到」,「不為不可成」是「不做不可能有所成就的事情」。
不求不可得:「求」是「追求、設法得到」,「得」是「獲取、得到」,「不求不可得」是「不追求不可能得到的東西」。
不處不可久:「處」音ㄔㄨˇchǔ,是「安置、置身於」,「久」是「久遠」,「」是「不安置在無法維持久遠的地方」。
不行不可復:「行」音ㄒ〡ㄥˊxíng,是「做、從事」,「復」是「重也,再、再次」,「」是「不去做不可再做的事情」。
量民力:「量」是「估計、審度」,「民力」是「百姓的力量」,「量民力」是「估量百姓的力量」。
不彊民以其所惡:「彊」音ㄑ〡ㄤˇiǎng,是「迫使」,「彊民」是「迫使百姓」,「惡」音ㄨˋwù,是「憎恨、討厭」,「不彊民以其所惡」是「不強迫百姓去做他們所厭惡的事情」。
不偷取一世:「偷取」是「以不正當的方式取得」,「一世」是「短時間內的」,「不偷取一世」是「不貪圖一時僥倖取得的事物」。
不欺其民:「欺」是「詐騙、欺瞞」,「不欺其民」是「不欺騙他的人民」。
整段話的意思是說:「不做不可能有所成就的事情,不追求不可能得到的東西,不安置在無法維持久遠的地方,不去做不可再做的事情;……不做不可能有所成就的事情,這是估量百姓的力量啊!不追求不可能得到的東西,這是不強迫百姓去做他們所厭惡的事情啊!不安置在無法維持久遠的地方,是因為他不貪圖一時僥倖取得的事物哇!不去做不可再做的事情,是因為他不欺騙他的人民哪!」
「不行不可復」、「不行不可復者」兩次的「復」都是引申義「再、又」的意思。











