「僱」字和「雇」字的音與義皆相同,差別只在「僱」字比「雇」字多了「人」字旁,對於「僱用」與「雇用」這兩個詞,不知您會寫那一個?為何要規定「僱」字用於動詞,而「雇」字用於名詞呢?從而產生那些問題呢?請見本文之解說。
僱用,詞義是聘用,可寫成「雇用」。僱,念成ㄍㄨˋ,當動詞用,字義一是出錢請人做事,例如「僱工人」、「僱佣人」;字義二是租,例如「僱車」﹑「僱船」。
雇用,《重編國語辭典修訂本》查無此詞。雇,念成ㄍㄨˋ,當動詞用,字義一是出錢請人做事,例如「約雇」、「聘雇」;字義二是租,例如「雇車」﹑「雇船」。當形容詞,字義是戴、受雇用的,例如「雇員」。
受僱,詞義是受人僱用。
受雇,《重編國語辭典修訂本》查無此詞。
雇員,詞義一是官署或機關在編制之外僱用的人員;詞義二是委任以下的公務人員;詞義三是泛指受人僱用的人員,可寫成「僱員」。
僱員,《重編國語辭典修訂本》查無此詞。
其實「雇」字和「僱」字是相通的,但大陸因是使用簡體字,故捨棄筆畫數較多的「僱」字,而採用筆畫數較少的「雇」字,故《漢典》查不到「受僱」、「僱用」和「僱員」等三個詞,但可查到「受雇」、「雇用」和「雇員」等三個詞,其中的「雇用」一詞有註明等同「僱用」。
到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「所有中文網頁」,右邊是點選「台灣的網頁」。查詢"受僱"得611萬/468萬,查詢"受雇"得611萬/469萬。 從查詢的結果得知,此組查詢被谷歌網站「等值化」了,也就是不區別「受僱」與「受雇」。查詢"僱用"得2,150萬/164萬,查詢"雇用"得1,530萬/211萬。從查詢的結果得知,在台灣以使用「雇用」居多,至於在大中華則以使用「僱用」居多。
接著查詢"雇員"得151萬/101萬,查詢"僱員"得227萬/40萬。但「雇員」一詞查詢可能來自「受雇員工」或「聘雇員工」,而「僱員」一詞查詢可能來自「受僱員工」或「聘僱員工」,所以此組查詢暫無法作評論。
最後查詢"受雇員工"得49萬/27萬,查詢"受僱員工"得69萬/48萬,查詢"聘雇員工"得8萬/3萬,查詢"聘僱員工"得16萬/10萬。從查詢的結果得知,無論是在台灣或大中華,使用「受僱員工」皆多於「受雇員工」,使用「聘僱員工」也皆多於「聘雇員工」。
政府統一用詞,規定「僱」字用於動詞,「雇」字用於名詞,如此可讓這兩個字都有機會被用到,不像大陸捨「僱」字而就「雇」字。但現況卻是,谷歌網站不區別「受僱」與「受雇」,在台灣使用「雇用」比「僱用」多,「雇員」一詞是否正確地用於名詞,必須由人來判定,不方便由機器判定。公文的規定是一板一眼的,但民間的用字,可能不太區別「雇」字與「僱」字。
[參考資料]
教育部的《重編國語辭典修訂本》
大陸的《漢典》限會員,要發表迴響,請先登入
- 4樓. 天涯孤鴻···花窗2011/11/08 23:26承教
我以為只有一個“僱”字,另一個是錯字(電腦字)
看來以後得繼續來上課
歡迎天涯孤鴻格友回應,「雇」字與「僱」字是相同的,但政府統一用詞卻加以區分。 王國良(阿國) 於 2011/11/09 12:32回覆 - 3樓. ez2011/11/07 02:25「僱用」與「雇用」
依此看來
僱與雇
還是有些動詞與名詞的區別
感謝好文分享~~
歡迎ez老師回應,根據政府的統一用詞規定,是有對「雇」字和「僱」字作出區別。 王國良(阿國) 於 2011/11/07 23:42回覆 - 2樓. 浮生2011/11/06 16:56堅持
漢字的形音義都有意思
從這點看來
台灣在這方面的努力與堅持
是有其意義的
- 1樓. 烏拉瑰本尊在此2011/11/06 13:54我都轉向了
還好我寫僱用。阿國不解釋,我都轉向了。簡寫真的會造成混淆,尤其我們平時不用中文的人。歡迎烏拉瑰格友回應,知道您寫「僱用」。辭典說「雇」字與「僱」字相通,故阿國比較不一定,由於兩個字都可能被用到,故不會偏廢任何一方。 王國良(阿國) 於 2011/11/06 23:10回覆