※本文內容含歌詞翻譯〜譯文禁止複製/轉載※
《#リモラブ 〜普通の恋は邪道〜》(遠程戀愛~普通戀愛是邪道)
為日本電視台(日本テレビ)於2020年12月23日起播出的水曜連續劇,由波瑠、 松下洸平、 間宮祥太朗等主演。
這應該算是一齣因COVID-19新冠肺炎而衍生出來的戲劇作品!
故事講述在企業內科診療室擔任醫生的大櫻美美(波瑠 飾),面對新冠肺炎的衝擊,對社內員工嚴厲要求保持社交距離,因此而讓員工對她頗有微詞,被冠上”診療室獨裁者”的綽號。這個美美醫生自從2011年戀愛破局之後,就一直很不屑男人,私底下常常用食物名稱來揶揄身邊的男士們,某日她化名“草モチ“(呃…其實就是“草仔糕”)在遊戲聊天室中意外和一位化名”檸檬”(松下洸平 飾)的網友聊了起來,而且越聊越起勁,聊到後來就愛上了,幾番追查後發現原來這個”檸檬”是同公司人事部的職員青林風一,於是展開了一段想愛又不知如何在保持社交距離中去愛的”遠程戀愛”……
其實剛開始看這一齣劇的時候~有點不習慣
為了結合日本新冠肺炎的時事~演員們常常戴著口罩對戲~~~~
不過看著看著後來就被男女主角微妙的思緒所吸引
不知不覺~就追到劇終了~哈!
不知道有沒有人跟Eileen一樣~是這樣愛上這齣劇的呢?
還沒追這齣的各位~~~~可以考慮呦~~~~
主題歌《心音》~由福山雅治演唱
歌詞根本就是男女主角的心情寫照~~寫得真好
歌詞(含中英譯):
恋なんてしないって決めてたんだよ
我已經決心不再戀愛了
Ive made up my mind not to love anyone
だから最初は知らなかったよ
所以也不清楚最初怎麼開始的
So I had no idea how it began
こんなにも こんなにも
即便如此 即便如此
Even so Even so
君のこと好きになってたんだって
我就喜歡上你啊
Ive come to love you
寂しくないって本当に
我真的不寂寞
Im not lonely at all!
一人がいいって本当に
真的 就算一個人也無妨
Its really ok even though Im alone
誰の邪魔もしたくないし
我不想造成別人的麻煩
I dont want to disturb anyone
誰にも邪魔させない
不讓別人感到困擾
I dont make anyone feel troubled
自分だけの生き方 歩いていた
我用自己的生活方式過日子
Ive been leading my life in my own way
だけど
可是...
However...
出逢ってしまった君という
在所謂和你相遇
For the so-called destiny
繋がってしまった運命に
那緊緊相繫的命運中
that was attached to our encounter
戸惑っているけれど
我感到困惑
Ive been feeling bewildered
泣けるほど 切なくなる
內心難受到足以令人哭泣
Its painful enough to make me cry
いつだってこんな弱くないのに
我明明都不曾這麼軟弱的
Ive never been so weak
君のせいだって
因為你
But because of you,
この涙は凍えていた心を今溶かすのは
一直冰凍在內心的淚水此刻融化了
the tears frozen in my heart are now melted
その笑顔のせいなんだって
因為你的笑容
Because of that smile
変わらないって思ってた
一直以為我沒變
I thought I didnt change
変えられないって思ってた
一直以為我無法改變
I thought I couldnt change
君になんて伝えようか
該對你表達什麼呢?
What should I tell you?
揺れるこの心音
我這搖擺不定的心聲
The shaking sound of my heart
期待と不安がねぇ
期待卻又感到不安
I long for something but feel uneasy
眠れぬ夜に響く
繚繞在這失眠的夜晚
The sound echoes in the sleepless night
怖がっていたんだ
我感到害怕
Ive been afraid of it
人一倍 傷つきがちな性格だって
比別人加倍容易感到受傷的性格
I get hurt much more easily than others
見抜かれてしまうのが嫌だから
我討厭別人看穿它
I hate to be seen through this character
隠してきた
於是就隱藏起這性格
So I try to hide it
抱え込んだ生きづらさや
過著難以生存的日子
I lead a hard life
縺れ絡まった自分らしさに
好似剪不斷理還亂的自己
It seems that I get tangled
こんなふうに寄り添ってくれるのは
還會這樣靠近我的
But you are the first one
君が初めてだったよ
你是第一個人啊
that gets close to me like this
いつか二人がお互いの知らない人と結ばれても
即使有那麼一天我們兩人跟彼此不認識的人結婚
Even though someday we two marry someone who we dont know well
二度と逢えなくても
即使我們無法再相遇
Even though we wont meet each other again
見つけてしまった君のことを
開始對我所熟悉的你
I began to love
始まってしまった恋心は
產生的愛慕之心
things I knew well about you
片思いかも知れないのに
那也許是我單戀也說不定
Maybe its just unrequited love
苦しいほど いま逢いたい
雖然感到痛苦 現在我還是想見你
I want to see you though its painful
恋なんてしないと決めてたんだよ
我已經決心不再戀愛了
Ive made up my mind not to love anyone
だからやっぱり言えないんだよ
所以我果然還是說不出口
So I cant say it!
こんなにも こんなにも
即便如此 即便如此
Even so Even so
君のこと好きになってたんだって
我就喜歡上你啊
Ive come to love you
このまま好きでいいですか
我就這樣喜歡你可以嗎?
Can I love you just like this?
中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu (2021/01/30)
(譯文保留版權 禁止轉載/複製)
下一則: 歌詞中譯「星を仰ぐ」(仰望星星)~菅田将暉『君と世界が終わる日に』《與你在世界終結的日子》主題曲
- 中譯~《鈴芽之旅》日本電影院入場特典(第四彈)~小說『鈴芽之旅』~芹澤的故事~新海誠 著
- 中譯~《鈴芽之旅》日本電影院入場特典(第三彈)~小說『鈴芽之旅』~環的故事~新海誠 著
- 歌詞中譯『メリーゴーランド』(旋轉木馬Merry-go-round) Yuuri優里《かがみの孤城》(鏡之孤城) 主題歌
- 歌詞中譯『カナタハルカ 』 RADWIMPS《すずめの戸締まり》(鈴芽之旅 Suzume) 主題歌
- 歌詞中譯『すずめ feat.十明』RADWIMPS《すずめの戸締まり》(鈴芽之旅 Suzume) 主題歌
- 歌詞中譯『クロノスタシス』(時滯錯覺)BUMP OF CHICKEN~「名探偵コナン ハロウィンの花嫁」(名偵探柯南:萬聖節的新娘)主題歌