Contents ...
udn網路城邦
Eileen的翻譯與日常小天地
(
到舊版
)
因為喜愛外文而主修外文~因為喜歡文字之美而研究翻譯~ 翻譯對我而言是一種療癒~也是我想一直持續下去的興趣~~ 我的翻譯也許不是最好~但每一篇都是嘔心瀝血的專屬創作~ 拜託拜託請別盜用任何翻譯內容!
文章
作家簡介
加入網路城邦:
2019/12/01 21:11
創作更新:
2023/12/15 15:00
推薦人清單
一年內共有 0 人推薦
作家
加入好友
推薦部落格
訂閱關注
留言給他
eileenhsu1
個人小檔案
部落格推薦
:
0
等級
:
6
點閱人氣
:
377,696
本日人氣
:
50
文章創作
:
180
相簿數
:
2
搜尋
輸入關鍵字:
搜尋
文章分類
prev
月曆
12 月(1)
5 月(1)
3月 (2)
10 月(2)
8 月(1)
7 月(1)
5月 (1)
文章排行榜
最新發表
最新回應
最新推薦
熱門瀏覽
熱門回應
熱門推薦
歌詞中譯~『晩餐歌』 acoustic ver. tuki ×優里
中譯~《鈴芽之旅》日本電影院入場特典(第四彈)~小說『鈴芽之旅』~芹澤的故事~新海誠 著
中譯~《鈴芽之旅》日本電影院入場特典(第三彈)~小說『鈴芽之旅』~環的故事~新海誠 著
歌詞中譯『メリーゴーランド』(旋轉木馬Merry-go-round) Yuuri優里《かがみの孤城》(鏡之孤城) 主題歌
歌詞中譯『カナタハルカ 』 RADWIMPS《すずめの戸締まり》(鈴芽之旅 Suzume) 主題歌
歌詞中譯『すずめ feat.十明』RADWIMPS《すずめの戸締まり》(鈴芽之旅 Suzume) 主題歌
精選文章
中譯《銀河鉄道の夜》銀河鐵道之夜(下)宮沢賢治(宮澤賢治)著~Eileen Hsu翻譯
中譯《銀河鉄道の夜》銀河鐵道之夜(上)宮沢賢治(宮澤賢治)著~Eileen Hsu翻譯
中文翻譯《A Rose for Emily 》 給愛蜜莉的一朵玫瑰 By William Faulkner威廉.福克納 著~ Eileen Hsu翻譯
《철인왕후》(哲仁王后Mr. Queen)劇情簡介+OST Part.3《Here I Am》歌詞中譯
劇情簡介+LiSA《炎》歌詞中譯『劇場版鬼滅の刃無限列車編』主題歌~《鬼滅之刃劇場版無限列車篇》
我推薦的文章
部落格推薦人
more
標籤
《恋はDeepに》(深深地戀愛)主題曲
Pale Blue 米津玄師
貓咪事務所~宮澤賢治
月升之江OST Part.5.
短篇小說"給艾蜜莉的一朵玫瑰"
RSS
RSS
部落格聯播