「广」字的正確音義
【緣由】
格友「金大俠」在其部落格文章:
大俠成語猜謎(八)
(2020/08/26 )
http://blog.udn.com/chin8673/149612499
文末寫道:
「廂的部首是广,⋯⋯部首『广』音義同『廣』,也有其他字義,同『庵』,草屋 ;或音ㄧㄢˇ,屋脊或依山崖建造的房屋。」
【自在老師辯正解說】
金大俠文末說:「部首『广』音義同『廣』」。
這是錯誤的!
您可能依據的是大陸的資料,如網路「漢典」。
大陸早已將「广」用作「廣」的簡體字,所以其字典資料,就將「广」視為「廣」,並將二者的字音、字義並列。這是「大陸版」的解釋。
其實根本錯誤!
查《說文解字注》、《康熙字典》、《中文大辭典》,乃至網路《教育部重編國語辭典修訂本》:
各本之「广」字,通通只有一個音:「ㄧㄢˇ」,
其義為「依山崖建造的房屋」。
這是「广」字本來的音義。跟「廣」字沒有關係!
至於「同庵字」,這只是清朝文字學者「桂馥」的個人觀點,其他字書都沒有採用。
這應是出自網路之大陸「漢典」的資料:
「广,同“庵”。草屋。清桂馥《説文解字義證•广部》:“馥謂广即庵字,隸嫌其空,故加奄,變象形為諧聲。」
「馥謂」云云,即是個人見解的措辭也。
「漢典」也說:
「按:“广”和“廣”本不同义:是两个字。“广”,本读 yǎn,甲骨文和金文的写法象屋墙屋顶,其含义是依山崖建造的房屋。现在“广”是“廣”的简化字。本义:宽大的房屋。」
(以上為求真,大陸「漢典」的資料直接複製貼上,不更動其簡體字與標點符號。)
以下為各字書的圖片資料:(以下實體書照片均為本人所攝)
《說文解字注》「广」:

《康熙字典》「广」:

《中文大辭典》「广」:


《教育部重編國語辭典修訂本》「广」:

自在老師解說
(原2020/8/27 於金大俠文章回應,
8/28整理發表於此部落格)
(本人為台灣正統大學中文系所畢業,詳見個人資料檔案)










