
美國拉丁天后[葛洛莉亞伊斯特芬]──抒情老歌翻唱──浪漫感性的[Hold Me, Thrill Me , Kiss Me]
Hold me, hold me
Never let me go until youve told me, told me
What I want to know and then just hold me, hold me
Make me tell you, Im in love with you
Thrill me, thrill me
Walk me down the lane where shadows will be, will be
Hiding lovers just the same as well be, well be
When you make me tell you, I love you
They told me be sensible with your new love
Dont be fooled thinking this is the last youll find
But they never stood in the dark with you, love
When you take me in your arms and drive me slowly out of my mind
Kiss me, kiss me
When you do I know that you will miss me, miss me
If we ever say, "Adieu" so kiss me, kiss me
Make me tell you, Im in love with you
Kiss me, kiss me
When you do I know that you will miss me, miss me
If we ever say, "Adieu" so kiss me, kiss me
Make me tell you, Im in love with you
No, no, never, no, no never, never, never
Never, never let me go, never let me go
Never, never, never let me go
No, no, never, no, no, never
Kiss me, baby, never, never
Never let me go
Never let me go, never, never, never let me go
No, no, never, no, no, never
Thrill me, kiss me baby
Songwriters
NOBLE, HARRY /
Published by
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

1994年秋天 37歲的美國拉丁天后葛洛莉亞伊斯特芬(Gloria Estefan)推出丈夫Emilio Estefan Jr.製作老歌翻唱專輯〔Hold Me, Thrill Me , Kiss Me/親密愛人〕
登上美國排行榜#9 賣出兩百多萬張 成為其在1990年代最暢銷的錄音室專輯之一
首支單曲是9月發行的〔Turn The Beat Around/旋轉節拍〕登上美國流行榜#13(金唱片)英國#21
1994年11月 唱片公司推出只在在英國, 澳洲等地發行的第二主打[Hold Me, Thrill Me , Kiss Me]
(美國與其它地區第二首主打則是1995年初的〔Everlasting Love/永恆之愛〕)
此曲1952年由Karen Chandler原唱, 當時打進Billboard排行榜Top10
1965年Mel Carter翻唱, 打入Billboard單曲榜#8
葛洛莉亞版是首慢板流行抒情曲 其詮釋感性多情
〔Hold Me, Thrill Me , Kiss Me〕打進英國榜#11 賣出20萬張以上 拿到銀唱片
成為伊斯特芬最後一首在當地認證的歌曲
在愛爾蘭拿到#22 澳洲#48
MV以藍色攝製, 當時葛洛莉亞版已懷孕多時, 鏡頭會儘量避開其腹部拍攝
這是伊斯特芬90年代的抒情佳作之一
https://www.youtube.com/watch?v=zCpdHvZnxYk
https://www.youtube.com/watch?v=s4LI_O7vuUQ
1993 Livehttps://www.youtube.com/watch?v=kPNAvsP5epU
https://www.youtube.com/watch?v=QEn7LOn5XmI














