
中國農曆新年假期愉快
美國影歌天王[平克勞斯貝]──音樂劇[南太平洋]插曲翻唱──[Some Enchanted Evening/某些迷人黃昏]
Some enchanted evening
You may see a stranger,
You may see a stranger
Across a crowded room
And somehow you know,
You know even then
That somewhere youll see her
Again and again.
Some enchanted evening
Someone may be laughin,
You may hear her laughin
Across a crowded room
And night after night,
As strange as it seems
The sound of her laughter
Will sing in your dreams.
Who can explain it?
Who can tell you why?
Fools give you reasons,
Wise men never try.
Some enchanted evening
When you find your true love,
When you feel her call you
Across a crowded room,
Then fly to her side,
And make her your own
Or all through your life you
May dream all alone.
Once you have found her,
Never let her go.
Once you have found her,
Never let her go!

1949年4月 由美國猶太作曲家理查·羅傑斯(Richard Rodgers)&猶太作詞家奧斯卡·漢默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)根據漢默斯坦與Joshua Logan的書籍改編音樂劇[South Pacific/南太平洋]在紐約百老匯開演, 大受歡迎
劇中歌曲佳作不少, 其中最有名的是[Some Enchanted Evening/某些迷人黃昏]
這是首三節韻文的show tune獨唱曲, 由男主角Emile演唱(原唱為音樂劇男主角──義大利男低音Ezio Pinza)
上映後隨即被許多歌手翻唱
其中40歲的美國演藝圈天王平克勞斯貝(Bing Crosby)版本在3月──音樂劇前四週便發行單曲
這個版本由指揮家John Scott Trotter與其管絃樂團伴奏
在柔美的樂聲中, 平演繹對再遇見夢中情人的期盼
[Some Enchanted Evening]登上Billboard單曲榜#3 停留20週, 成為克勞斯貝眾多名曲之一
此曲收在同年發行的黑膠唱片合輯[South Pacific]中,拿到Billboard專輯榜#8
不過筆者聽過的第一個[Some Enchanted Evening]並非平的詮釋
而是芭芭拉史翠珊在1993年[Back to Broadway/重回百老匯]的版本

https://www.youtube.com/watch?v=n_nXRvpxoC0
https://www.youtube.com/watch?v=lNDjP-HbhpA
https://www.youtube.com/watch?v=EkQSFjiF46M

-
美國歌手[南西辛納屈]成名曲──民謠搖滾/go-go/鄉村/流行──[These Boots Are Made for Walkin’/這些靴子是做來走路的] -
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](18) -
墨西哥樂壇‘黃金女郎’[寶琳娜.魯維奧]──拉丁流行/舞曲搖滾──[Algo Tienes/你擁有某些東西] -
墨西哥樂壇‘黃金女郎’[寶琳娜.魯維奧]──拉丁流行抒情曲──[Pobre niña rica/可憐小富家女] -
墨西哥演員/歌手[露西亞.門德斯]──拉丁流行/浪漫抒情曲──[El Amor Sin Ti No Vale Nada/沒有你的愛毫無價值] -
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](13)














