Contents ...
udn網路城邦
中國製造業從出口轉內銷
2012/05/31 01:24
瀏覽68
迴響0
推薦0
引用0

在今年第一季度對歐出口下滑40%後,廣東寶麗雅(Forever Holdings)董事長葉中平(Chungping Ip)正加倍努力向中國消費者銷售產品。

寶麗雅生產燙衣板和洗衣籃,客戶是歐洲和美國的英文翻譯零售商。去年夏天,該公司與其他4家製造商一道在佛山開設了一家屬於它們自己的門店。今年,它們計劃再開4家。

「我們希望變成宜家(Ikea)那樣,」葉中平說。「中國和印度的中產階級占總人口的比例很小,但數量非常龐大。」

由於海外訂單急劇減少、成本不斷上漲,華南的很多出口型企業都把目光投向國內市場,以求彌補銷量的下滑。然而,盡管中國零售市場一直在增長,但仍無法完全彌補這部分下滑。

上月,中國出口增長4.9%,遠遠低於預期。這讓外界對華南出口驅動型經濟感到擔憂。

距香港數小時車程、出口型企業聚集的東莞,今年第一季度國內生產總值(GDP)增速僅為1.3%。這個翻譯數字在中國實際上可被視為蕭條。

4月份的中國零售額年增長則達到較為亮麗的14.1%。世界銀行(World Bank)以及包括溫家寶在內的中國政策制定者,本周都呼籲採取更多措施幫助提振消費者支出。

瑞士信貸(Credit Suisse)駐香港經濟學家陶冬認為:「與投資相比,中國的消費更具彈性。」他表示,過去幾年兩位數的薪資漲幅支撐了需求。

在東莞手袋製造商樂吉誠品的工廠里,一輛大貨車滿載即將發往中國私人住址的包裹,凸顯了時代變遷。

直到去年為止,這家工廠還幾乎完全依賴於對歐銷售,但當時樂吉誠品已啟動了面向中國消費者的電子商務英文翻譯業務。

上月,一次在線促銷活動讓該公司在一天之內賣出了2萬個售價為40元人民幣(合6.30美元)的手袋。

除了價格在100元左右的較廉價手袋的在線銷售業務,該公司老闆劉道松(David Liu)還計劃今年開設30家打Francine品牌的零售店或百貨商店櫃台,鎖定中國各地的高端買家。Francine品牌手袋定價在1000元至2000元人民幣之間。

然而,對於很多企業而言,中國國內消費並非一個強大到足以取代它們出口英文翻譯市場的增長引擎,而且,中國國內消費正開始顯露出疲軟跡象。4月份,中國零售額環比僅增長1.2%。

劉道松說:「在中國內地城市,只有10%至20%的人買得起高端產品。」不過樂吉誠品在中國市場的銷售額去年高達4000萬元人民幣左右,約占該公司總銷售額的30%。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

在中國市場之外,劉道松希望歐洲市場能有所好轉。但剛剛從歐洲出差歸來的他表示,那裡的翻譯客戶仍很謹慎。「在西班牙、法國和意大利,顧客們的荷包仍揣得很緊。」

玩具製造商東莞嘉虹實業(Dongguan Jia Hong Industry)的總經理鐘建榮,形象地闡釋了這個翻譯問題。

鐘建榮說:「對於中國市場,你是一紙板箱一紙板箱地賣,而對於國外市場,你是一集裝箱一集裝箱地賣。」

2009年,嘉虹實業開始面向中國市場銷售。如今,國內市場占該公司銷售額的15%,該公司正開發一系列針對中國市場的玩具。

此外,出口英文翻譯訂單的減少正開始侵蝕中國製造商擁有的定價權優勢。企業門戶網站環球資源(Global Sources)周二發布的針對中國鞋具和手袋出口企業的調查顯示,訂貨數量已從每種產品1萬多件減少到每種產品數千件。

由於來自西方零售商的訂單減少,中國製造商的規模效益不斷減弱,因此,它們正被迫以兩位數的幅度提高產品價格。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

全站分類:興趣嗜好 運動
自訂分類:不分類
上一則: 中國公司高負債之憂
下一則: 美國該遵守自己制定的規則

限會員,要發表迴響,請先登入