Contents ...
udn網路城邦
〈Almsgiving〉
2026/04/14 15:29
瀏覽44
迴響0
推薦0
引用0

〈Almsgiving〉

English:

Tell a very “that kind of” joke
To make you happy, your eyeballs spinning round and round
Consider it the alms I give to you
A poor scholar, every day in my pockets
Only a few jingling copper coins
Eat a buffet to soothe the stomach
Pretending to be rich around girls, of course, is impossible

Write a poem full of wild fantasies
To make you happy, giggling ambiguously
Consider it the alms I give to you
Without love, life is lived so blandly
Besides the free sweet words
I’m sorry, I cannot casually give promises as alms
To gain your delight, I am not a thief
I do not wish to depict a bogus vision

If you live better than I do
Please give alms in the form of some dollars
The rest I do not need
Your love, please give to pure-hearted homebodies
My joys, sorrows, love, and grudges are already full
I am a lonely dog, planning to clean it out
Send it to resource recycling, inconvenient
I give alms to you, letting you pity me


Swedish:

Ber ett väldigt “sådant där” skämt
För att göra dig glad, dina ögon snurrar runt runt
Betrakta det som allmosan jag ger dig
En fattig lärd, varje dag i mina fickor
Bara några klingande kopparmynt
Äta en buffé för att lugna magen
Att låtsas vara rik inför tjejer går förstås inte

Skriva en dikt full av vilda fantasier
För att göra dig glad, fnittra tvetydigt
Betrakta det som allmosan jag ger dig
Utan kärlek, lever man livet så tråkigt
Förutom de gratis söta orden
Förlåt, jag kan inte ge löften som allmosa på måfå
För att vinna din glädje, jag är inte en tjuv
Jag vill inte måla upp en falsk vision

Om du lever bättre än jag
Ge gärna allmosa i form av några dollar
Resten behöver jag inte
Din kärlek, ge till rena hemmapojkar
Mina glädjeämnen, sorger, kärlek och agg är redan fulla
Jag är en ensam hund, planerar att rensa ut
Skicka det till återvinning, obekvämt
Jag ger allmosa till dig, låter dig tycka synd om mig

發表迴響

會員登入