讓我孤獨 Lasst mich allein
詞:Ottilie Malybrok-Stieler
曲:Antonín Dvorák
讓我孤獨,逐我所夢,
莫使痴狂,擾亂心胸;
留下喜悅,留下苦痛,
自君別後,溢滿心中。
讓我孤獨,寧靜常留,
莫使喧囂,徒惹煩憂;
形聲繪影,君在四周,
讓我孤獨,我能復求。
何種魔力,使我聽從,
莫來此問,汝等不懂;
這是救贖,填滿心衷,
以君之愛,唯我與共。
讓我孤獨,讓我孤獨…
(試譯)
這是一首有故事的歌。德弗札克早年與Josefina相戀,但因出身低微,父親是個屠夫,而且尚未成名,婚事遭到女方父母反對,J另嫁他人。過了幾年,德弗札克成了古典大師,或許是刻骨銘心的戀情,或許是姊妹兩人太為相像,德與J的妹妹成婚。
1892年德弗札克飛往美國任職,這段時間寫下膾炙人口的「新世界交響樂」。除了新世界,同時還有一件知名的B小調大提琴協奏曲,作品104號,其中的第二段慢版就用了「讓我孤獨」這首短歌。讓我孤獨,德弗札克所譜的藝術歌曲,也是J最喜歡的曲目。噩耗傳來,德弗札克得知初戀情人病危,或許再難見面,於是將這首「讓我孤獨」放進大提琴協奏曲。天涯遙遠,只能透過琴音傳達思念。
來到開普敦的最初幾年,父親偶爾聆聽這首大提琴協奏曲,透過接觸我也愛上它的旋律,尤其是第二樂章,一種淡淡的思念哀愁,我能感受。翻譯阿伊達的同時,也在聽這首協奏曲,於是把它放上來。
歌曲演唱
大提琴與鋼琴彈奏
大提琴協奏曲 B小調104號 第二樂章節錄
大提琴協奏曲 B小調104號 全部
(屠夫之子德弗札克)
限會員,要發表迴響,請先登入
- 3樓. 筆記阿本2013/05/22 15:01共鳴
啊 B小調104號由羅斯托波維奇奏來是如泣如訴 這是兩位大師的共鳴
這首大提琴協奏曲,還是這位羅斯托大師公認處理得最好。如泣如訴的思念,有個人愛情也有家國懷念,兩人共鳴創造藝術結晶。 深河 於 2013/05/23 13:12回覆 - 2樓. Melosa 張米奇2013/05/20 20:40讓我孤獨
是啊,Dvorak這首大提琴協奏曲我也非常喜愛,每次聽了,都會不自主地黯然神傷,手邊擁有三張CD,後來得知此曲創作背景,是思念初戀情人驟然病逝的傷感,真是人生無常,尤其人在陌生的異鄉感受更加蒼涼落寞。
~~~少年輕狂,中年篤定,老年淡泊~~~三片CD,三次收藏,你真的很喜歡這協奏曲啊!或許人生本來就缺憾,只能坦然接受事實,放下對圓滿的執著,這樣才不會太失落...當我茫然失落的時候,喜歡聽這首,淡淡惆悵中也有說不上來的溫暖。讓我獨自一人,靜靜體會人事聚散離合,不能強求,不用拜託,往事只能隨風.... 深河 於 2013/05/21 05:50回覆 - 1樓. 芸之2013/05/20 10:21不管是人聲或大提琴鋼琴都動人!
德弗札克這位印象裡和舒伯特一樣有著柔軟心的音樂家, 週末假期才剛聽他的幽默曲,今天又在這裡聽見好希望用心整理的關於他種種,真是好感恩!
真讓人覺得美妙!之前很喜歡他的新世界裡的二樂章:念故鄉。國小還是國中我忘了,合唱團音樂課時也曾唱過,
剛在聆賞大提琴協奏曲B小調104號時,還沈醉在前面哀戚如訴同時,被3分23秒時的震撼給驚醒!真有趣!
我很喜歡你分享的第一和第二音頻,顛覆自己以往對藝術歌曲不敢恭維的執著想法,溫婉柔美,將思慕之情寄語大提琴和鋼琴及人聲,都顯得動人美麗!
是啊!某些藝術歌曲還真的不好消化。這首「讓我孤獨」溫柔婉約,不論鋼琴、大提琴、人聲聽來都有一番滋味。我也好喜歡大師的「念故鄉」,所有的鄉愁都被旋律帶進莫名時空。若有一天真的要回故鄉,肯定要來放這首念故鄉,再放新世界第四樂章,最後來個幽默曲,嗯,一定要這麼做。
非常感謝芸之百忙中回應,偷偷地說,這篇翻譯多少是聽著你的隨風完成滴...深河 於 2013/05/21 05:43回覆