武周朝、聖神皇帝武曌(武則天)、長安末年,那些曾經不可一世、囂張至極的酷吏們先後都因案遭處死。武則天這時才後悔那些遭受酷吏冤枉的人實在太多,對身旁服侍的臣子們說:
「最近朝臣中有許多人被周興、來俊臣審訊時,相互牽扯、互相連累,才承認了被指控的罪行。而國家有既定的法條,犯人既然認罪,朕又怎麼能違法放人?只能對在其中懷疑有遭到濫訴冤枉的案子,再派遣親近的臣子親自去牢中詢問清楚,所得到的回答都是他們自己招認了罪行(註),朕就沒有再懷疑,准許了周興他們上奏的判決結果。自從周興、來俊臣死後,就不再聽聞有造反叛逆的人出現,那麼已經在之前因反逆罪被處死的人,難道就沒有被冤枉濫刑的嗎?」
時任夏官(兵部)侍郎的姚崇(本名元崇,字元之)上前回答,說:
「自垂拱年以來,被以反逆罪名告發導致身死破家的人,都是被那些酷吏冤枉、施以酷刑無法忍受,才不得不自己承認罪名而遭處死。告發者特別將這樣的事當作功勞與成就,但天下人則稱這樣的作為是『羅織罪名』,比漢朝時的『黨錮之禍(註)』還要嚴重。陛下雖命令親近的臣子前往獄中覆審案情,但連親近的臣子面對那些酷吏都難以保全自己,又如何敢對酷吏作出的判決動搖分毫。有賴上天降靈,陛下能突然醒悟,誅滅了這些凶惡的小人,朝庭才能恢復安寧(註)。從今以後,臣以自己與全族百人的性命(註)作為擔保,朝廷內外的大小官吏沒有一個反逆的人。」
武則天聽了之後非常高興,說:
「從前的宰相,都順從的同意周興等人審查所得的罪行,使得朕成為一個濫用刑罰的君主。聽你所說的內容,很符合朕的想法。」
就賞賜白銀一千兩給姚崇。
----- 偶素分隔線 之 備註 -----
註:「承引」,招認罪行。
註:「黨錮」,指東漢、桓帝與靈帝時期,士大夫、貴族等對宦官亂政的現象不滿,與宦官發生黨爭,宦官以「黨人」罪名禁錮士人終生(終生禁止仕官)而得名。前後共發生過兩次,為黃巾起事和漢朝滅亡埋下伏筆。
註:「宴安」,宴遊逸樂。
註:「微軀」,微賤的身軀,自謙語,常用於降低自身身份地位表達對他人的敬意。
改編自 《大唐新語》
原文:
《大唐新語》.《卷三》.《公直第五》.姚崇
長安末,諸酷吏並誅死。則天悔於枉濫,謂侍臣曰:
「近者朝臣多被周興、來俊臣推勘,遞相牽引,咸自承伏。國家有法,朕豈能違。中間疑有濫者,更使近臣就獄推問,得報皆自承引。朕不以為疑,即可其奏。自周興、俊臣死,更不聞有反逆者。然已前就戮者,豈不有冤濫耶!」
夏官侍郎姚崇對曰:
「自垂拱已後,被告身死破家者,皆枉酷自誣而死。告事者特以為功,天下號為羅織,甚於漢之黨錮。陛下令近臣就獄問者,近臣亦不自保,何敢輒有動搖。賴上天降靈,聖情發寤,誅滅凶豎,朝庭宴安。今日已後,微軀及一門百口,保見在內外官吏無反逆者。」
則天大悅曰:
「已前宰相,皆順成其事,陷朕為淫刑之主。聞卿所說,甚合朕心。」
乃賜銀一千兩。



















