臨淮郡(今江蘇省宿遷市泗洪縣)內有一處供人游憩歇宿的亭台館舍(註),就建造在泗水旁(註)。亭台旁有一株大樹,樹身約有數十人一起兩手合圍那般粗大(註),獨立挺拔,上方濃密的枝葉能遮蔽方圓百步範圍的地面。晚上經常會有大風與迅雷從大樹中散發出來,人們也曾遠遠的看見亭台中有二個光點,對應著大樹中的風雷上下移動著,閃耀得就像是閃電的樣子(註)。當風停止時,光點也跟著熄滅了。
唐朝、唐玄宗李隆基、開元年間,有一個名叫韋子春的人,以勇敢有力量而出名。適逢韋子春來到臨淮作客,有人聊起了那處亭臺的怪事。韋子春說:
「我能去查清楚那倒底是怎麼回事。」
於是韋子春帶著衣服、行李住進了那處亭台中,等著看是怎回事。
之後的一個晚上,大樹那兒無端就刮起大風、響起震雷,亭台等屋舍都被吹振得搖晃撼動著,果然接著出現二個光球照亮了亭台的屋宇。韋子春就穿好了衣服走下亭台,忽然感覺有東西纏繞上了自己,令韋子春冷得就像是被冰凍住似得,被勒得一時無法解開。韋子春回頭查看,就見那二個光球就在自己的身後,韋子春隨即全身用力的揮動手臂,忽然就聽見「剨」的一聲(註),身上的束縛頓時解開,再等了一會兒也無其他怪事發生,韋子春就返回到亭台中去了。
不久之後風雨停歇、雲散天晴,從亭台處傳出一股像是賣魚攤子那般的腥臭氣味。天亮後,大夥兒循著臭味找去,就見一條巨蛇從中斷成二段而死,血流遍地。當地人早早的就前來要看熱鬧,見到此景,都認為韋子春已經死了。不料韋子春慢悠悠的從亭台中走了出來,大家見他還活得好好的都大吃一驚。自此以後,這處亭台再也沒有無端出現風雷的問題了。
----- 偶素分隔線 之 備註 -----
註:「館亭」,參考「亭館」,供人游憩歇宿的亭臺館舍。
註:網路版原文此處的「『泅』水」應是「『泗』水」,據改之。
註:網路版原文此處的「栱」應是「拱」,兩手合圍之意,據改之。
註:「赫然」,此處作光彩鮮明,顯耀的樣子。
註:網路版原文此處的「幕然」疑應是「驀然」,待確認。
改編自 《宣室志》
原文:
《宣室志》.卷十.韋子春
臨淮郡有館亭,濱泅(泗)水上。亭有大木,周數十栱(拱),突然勁拔,陰合百步。往往有甚風迅雷,夕發其中。人望見亭有二光,對而上下,赫然若電。風既息,其光亦閉。開元中,有韋子春,以勇力聞。會子春客於臨淮,有人語其事者。子春曰:
「吾能伺之。」
於是挈衣橐止于亭中以伺焉。
後一夕,遂有大風雷震于地,亭屋搖撼,果見二光照躍亭宇。子春乃斂衣而下,忽覺有物蟠繞其身,冷如冰凍,束不可解。回視見二光在其身後。子春即奮身揮臂,幕然(驀然?)有聲,其縛亦解。遂歸亭中。未幾而風雨霽,聞亭中腥若鮑肆,明日視之,見一巨蛇中斷而斃,血遍其地。里人相與來觀,謂子春且死矣,乃見之大驚。自是其亭無風雷患。
- 1樓. 府城古意廣衡藝術郭老師2025/06/02 21:36讚讚好好的!
感謝好也欣賞了