Contents ...
udn網路城邦
Selected poems:許悔之的《亮的天》
2018/08/26 06:19
瀏覽974
迴響0
推薦6
引用0

Selected poems:許悔之的《亮的天》

http://www.books.com.tw/products/0010266105
亮的天
作者許悔之
出版社九歌
出版日期2004/08/01
語言繁體中文

  由時事發想,許悔之用最擅長的詩的語言,記錄一段段靈魂與現實的交戰歷程。
  集數年精華之作,短短三十餘首,詩人許悔之把自己對於這個社會的感情放入詩文之中,氣勢磅礡,情感深厚,讀之賺人熱淚。書中亦結合相關珍貴圖片,記錄美麗的腳蹤與生活歷程。並由名教授王德威先生專文做序。

作者簡介
  許悔之,本名許有吉。台灣桃園人,1966年生。曾與詩友創立「地平線詩社」。1989年起,從事文學編輯工作,歷任《中時晚報》副刊編輯、《聯合文學》主編、《自由時報》副刊主編等職,現任《聯合文學》月刊及出版總編輯。著有詩集《陽光蜂房》、《肉身》、《當一隻鯨魚渴望海洋》等,另有散文集、童話等著作多部。曾獲中華文學獎、教育部文藝創作獎、五四獎等。


〈亮的天〉

昨夜我一人
被拋擲到彼處
感覺到一種
滅頂前的悲傷

我爲那些被枷的靈魂
唱人間戀的歌
瘖啞的他們
因之而無比輕暢

白晝之時,他們偶爾也住在
人的身體裡面
活了億萬年
卻長了鰓
所以無法被眼淚溺斃

明日,他們要遷移
深潛到更深更暗的夢海裡
他們說蠟鑄的翅膀
一樣可以飛,飛向太陽
他們預言
所有認眞受苦的眼淚
將匯集成為,另一座海洋
像神把虹放在雲彩中
讓一切有血肉的
都看見永恆的誓約
神立虹為記

他們送我到水邊
祝福我將安然回到人間
送我,送到水邊

那時才剛有,一點點亮的天


〈之前〉

壁上的時鐘爬滿了螞蟻
它們魚貫而過
好像去參加一場
地球的喪禮

在死亡之前
時間都是甜的


在時間盡止處

這隱隱的秋涼
勾動了心如瘟疫
一群野馬在高原恣意地疾走
飛蹄踏出了火花

啊此處是
時間的盡止了
再過去,便是墨漆的大海
每個浪花都嘶鳴著死亡


七月三十一日

尋常日子的一天
座頭鯨穿越了子午線
飛魚在海面分列而
躍出,從昨日飛到了今天

夢中有天使守著沙漏
計算神所給予我們的時間
一次午睡過了千年
一次凝視,將成為永遠

我知道
這是尋常日子的一天
我們坐在鯨背之上
穿越了,子午線

JULY THIRTY-FIRST

A usual day
A humpback whale crosses the meridian
Flying fish in files on the sea
Leap up, from yesterday to today

In dreams angels guard the hourglass
Counting the time God gave us
An afternoon nap lasts a millennium
A gaze, will be an eternity

I know
This is one of those usual days
Sitting on the whales back
We cross the meridian

(translated by Michelle Yeh)

有誰推薦more
全站分類:知識學習 隨堂筆記
自訂分類:Selected & Extracts

限會員,要發表迴響,請先登入